KNV
16. ಅವನು ಕಿರ್ಯತ್ ಸೇಫೆರನ್ನು ಹೊಡೆದು ಹಿಡಿಯುವನೋ ಅವನಿಗೆ ನನ್ನ ಮಗಳಾದ ಅಕ್ಷಾಳನ್ನು ಮದುವೆಮಾಡಿ ಕೊಡು ವೆನು ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದನು.
ERVKN
16. ಕಾಲೇಬನು, “ನಾನು ಕಿರ್ಯತ್ ಸೇಫೇರಿನ ಮೇಲೆ ಧಾಳಿ ಮಾಡಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೇನೆ. ಆ ನಗರದ ಮೇಲೆ ಧಾಳಿಮಾಡಿ ಅದನ್ನು ಗೆದ್ದುಕೊಟ್ಟವರಿಗೆ ನನ್ನ ಮಗಳಾದ ಅಕ್ಷಾಳನ್ನು ಮದುವೆಮಾಡಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ” ಎಂದು ಸಾರಿದನು.
IRVKN
16. ಅವನು “ಕಿರ್ಯತಸೇಫೆರನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳವವನಿಗೆ ನನ್ನ ಮಗಳಾದ ಅಕ್ಷಾ ಎಂಬಾಕೆಯನ್ನು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತೇನೆ” ಎಂದನು.
OCVKN
KJV
16. And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
AMP
16. Caleb said, He who smites Kiriath-sepher and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
KJVP
16. And Caleb H3612 said H559 W-VQY3MS , He that H834 RPRO smiteth H5221 Kirjath H7158 - sepher , and taketh H3920 it , to him will I give H5414 Achsah H5915 my daughter H1323 to wife H802 .
YLT
16. And Caleb saith, `He who smiteth Kirjath-Sephar, and hath captured it -- I have given to him Achsah my daughter for a wife.`
ASV
16. And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
WEB
16. Caleb said, He who strikes Kiriath Sepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
NASB
16. Caleb said, "I will give my daughter Achsah in marriage to the one who attacks Kiriath-sepher and captures it."
ESV
16. And Caleb said, "Whoever strikes Kiriath-sepher and captures it, to him will I give Achsah my daughter as wife."
RV
16. And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
RSV
16. And Caleb said, "Whoever smites Kiriathsepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife."
NKJV
16. And Caleb said, "He who attacks Kirjath Sepher and takes it, to him I will give Achsah my daughter as wife."
MKJV
16. And Caleb said, He who smites Kirjath-sepher, and takes it, I will give my daughter Achsah to him for a wife.
AKJV
16. And Caleb said, He that smites Kirjathsepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
NRSV
16. And Caleb said, "Whoever attacks Kiriath-sepher and takes it, to him I will give my daughter Achsah as wife."
NIV
16. And Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher."
NIRV
16. Caleb said, "I will give my daughter Acsah to be married. I'll give her to the man who attacks and captures Kiriath Sepher."
NLT
16. Caleb said, "I will give my daughter Acsah in marriage to the one who attacks and captures Kiriath-sepher."
MSG
16. Caleb said, "Whoever attacks Kiriath Sepher and takes it, I'll give my daughter Acsah to him as his wife."
GNB
16. Caleb said, "I will give my daughter Achsah in marriage to the man who succeeds in capturing Kiriath Sepher."
NET
16. Caleb said, "To the man who attacks and captures Kiriath Sepher I will give my daughter Acsah as a wife."
ERVEN
16. Caleb said, "I will give my daughter in marriage to the man who attacks and conquers Kiriath Sepher."