KNV
25. ನನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ನಿನ್ನ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಸಿ ಮಲಿನವನ್ನು ಸ್ವಚ್ಚವಾಗಿ ಶುದ್ಧಮಾಡಿ ನಿನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಕಲ್ಮಷವನ್ನು ತೆಗೆದು ಬಿಡುವೆನು.
ERVKN
25. ಜನರು ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ಶುದ್ಧಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ದ್ರವವನ್ನು [*ದ್ರವ ತೊಳೆಯಲು ಉಪಯೋಗಿಸುವ ಉಪ್ಪು ಮಿಶ್ರಿತವಾದ ದ್ರವ.] ಉಪಯೋಗಿಸುವರು. ಅದೇರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನೆಲ್ಲ ನಾನು ಶುದ್ಧಮಾಡುವೆನು. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಯೋಗ್ಯವಾದವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಬಿಡುವೆನು.
IRVKN
25. ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೈಮಾಡಿ, ನಿನ್ನನ್ನು ಪುಟಕ್ಕೆ ಹಾಕಿ, ನಿನ್ನ ಹೊಲಸುತನವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿವಾರಿಸಿ, ನಿನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಕಲ್ಮಷವನ್ನು ತೆಗೆದುಬಿಡುವೆನು.
OCVKN
KJV
25. And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
AMP
25. And I will bring My hand again upon you and thoroughly purge away your dross [as with lye] and take away all your tin or alloy.
KJVP
25. And I will turn H7725 my hand H3027 CFS-1MS upon H5921 thee , and purely H1252 purge away H6884 thy dross H5509 , and take away H5493 all H3605 NMS thy tin H913 :
YLT
25. And I turn back My hand upon thee, And I refine as purity thy dross, And I turn aside all thy tin,
ASV
25. and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin;
WEB
25. And I will turn my hand on you, Thoroughly purge away your dross, And will take away all your tin.
NASB
25. I will turn my hand against you, and refine your dross in the furnace, removing all your alloy.
ESV
25. I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.
RV
25. and I will turn my hand upon thee, and throughly purge away thy dross, and will take away all thy tin:
RSV
25. I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.
NKJV
25. I will turn My hand against you, And thoroughly purge away your dross, And take away all your alloy.
MKJV
25. And I will turn back My hand on you, and purge away your dross as with lye, and take away all your alloy.
AKJV
25. And I will turn my hand on you, and purely purge away your dross, and take away all your tin:
NRSV
25. I will turn my hand against you; I will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.
NIV
25. I will turn my hand against you; I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities.
NIRV
25. I will turn my powerful hand against you. I will make you completely clean. I will remove everything that is not pure.
NLT
25. I will raise my fist against you. I will melt you down and skim off your slag. I will remove all your impurities.
MSG
25. I'll give you the back of my hand, purge the junk from your life, clean you up.
GNB
25. I will take action against you. I will purify you the way metal is refined, and will remove all your impurity.
NET
25. I will attack you; I will purify your metal with flux. I will remove all your slag.
ERVEN
25. People use lye to clean silver. In the same way, I will clean away all your wrongs. I will remove all the impurities from you.