KNV
3. ತರುವಾಯ ಅಬ್ರಹಾಮನು (ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯ) ಶವದ ಬಳಿಯಿಂದ ಎದ್ದು ಹೇತನ ಮಕ್ಕಳ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೇನಂದರೆ--
ERVKN
3. ಬಳಿಕ ಆಕೆಯ ಶವದ ಬಳಿಯಿಂದ ಎದ್ದು ಹಿತ್ತಿಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ,
IRVKN
3. ಆಮೇಲೆ ಆಕೆಯ ಶವದ ಬಳಿಯಿಂದ ಅಬ್ರಹಾಮನು ಎದ್ದು ಹಿತ್ತಿಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅವರಿಗೆ,
OCVKN
KJV
3. And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,
AMP
3. And Abraham stood up from before his dead and said to the sons of Heth,
KJVP
3. And Abraham H85 stood up H6965 W-VQY3MS from before H5921 M-PREP his dead H4191 , and spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP the sons H1121 of Heth H2845 , saying H559 L-VQFC ,
YLT
3. And Abraham riseth up from the presence of his dead, and speaketh unto the sons of Heth, saying,
ASV
3. And Abraham rose up from before his dead, and spake unto the children of Heth, saying,
WEB
3. Abraham rose up from before his dead, and spoke to the children of Heth, saying,
NASB
3. Then he left the side of his dead one and addressed the Hittites:
ESV
3. And Abraham rose up from before his dead and said to the Hittites,
RV
3. And Abraham rose up from before his dead, and spake unto the children of Heth, saying,
RSV
3. And Abraham rose up from before his dead, and said to the Hittites,
NKJV
3. Then Abraham stood up from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,
MKJV
3. And Abraham stood up from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,
AKJV
3. And Abraham stood up from before his dead, and spoke to the sons of Heth, saying,
NRSV
3. Abraham rose up from beside his dead, and said to the Hittites,
NIV
3. Then Abraham rose from beside his dead wife and spoke to the Hittites. He said,
NIRV
3. Then Abraham got up from beside his dead wife. He spoke to the Hittites. He said,
NLT
3. Then, leaving her body, he said to the Hittite elders,
MSG
3. Then Abraham got up from mourning his dead wife and spoke to the Hittites:
GNB
3. He left the place where his wife's body was lying, went to the Hittites, and said,
NET
3. Then Abraham got up from mourning his dead wife and said to the sons of Heth,
ERVEN
3. Then he left his dead wife and went to talk to the Hittites. He said,