ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
KNV
4. ಅವನು ಯೆಹೂದಕ್ಕೆ ಇದ್ದ ಕೋಟೆಯುಳ್ಳ ಪಟ್ಟಣ ಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಬಂದನು.

ERVKN
4. ಶೀಶಕನು ಯೆಹೂದ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ಜೆರುಸಲೇಮಿನತ್ತ ನಡೆದನು.

IRVKN
4. ಯೆಹೂದ ದೇಶದ ಕೋಟೆ ಕೊತ್ತಲುಗಳುಳ್ಳ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಮಾಡಿಕೊಂಡ ನಂತರ ಯೆರೂಸಲೇಮನ್ನು ಸಮೀಪಿಸಿದನು.



KJV
4. And he took the fenced cities which [pertained] to Judah, and came to Jerusalem.

AMP
4. And he took the fortified cities of Judah and came on to Jerusalem.

KJVP
4. And he took H3920 the fenced H4694 cities H5892 which H834 RPRO [ pertained ] to Judah H3063 , and came H935 W-VQY3MS to H5704 PREP Jerusalem H3389 .

YLT
4. and he captureth the cities of the bulwarks that [are] to Judah, and cometh in unto Jerusalem.

ASV
4. And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.

WEB
4. He took the fortified cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

NASB
4. They captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.

ESV
4. And he took the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.

RV
4. And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.

RSV
4. And he took the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.

NKJV
4. And he took the fortified cities of Judah and came to Jerusalem.

MKJV
4. And he took the fortified cities in Judah, and came to Jerusalem.

AKJV
4. And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

NRSV
4. He took the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.

NIV
4. he captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.

NIRV
4. Shishak captured the cities of Judah that had high walls around them. He came all the way to Jerusalem.

NLT
4. Shishak conquered Judah's fortified towns and then advanced to attack Jerusalem.

MSG
4. They took the fortress cities of Judah and advanced as far as Jerusalem itself.

GNB
4. He captured the fortified cities of Judah and advanced as far as Jerusalem.

NET
4. He captured the fortified cities of Judah and marched against Jerusalem.

ERVEN
4. Shishak defeated the strong cities of Judah. Then Shishak brought his army to Jerusalem.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 16 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ಅವನು ಯೆಹೂದಕ್ಕೆ ಇದ್ದ ಕೋಟೆಯುಳ್ಳ ಪಟ್ಟಣ ಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಬಂದನು.
  • ERVKN

    ಶೀಶಕನು ಯೆಹೂದ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ಜೆರುಸಲೇಮಿನತ್ತ ನಡೆದನು.
  • IRVKN

    ಯೆಹೂದ ದೇಶದ ಕೋಟೆ ಕೊತ್ತಲುಗಳುಳ್ಳ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಮಾಡಿಕೊಂಡ ನಂತರ ಯೆರೂಸಲೇಮನ್ನು ಸಮೀಪಿಸಿದನು.
  • KJV

    And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.
  • AMP

    And he took the fortified cities of Judah and came on to Jerusalem.
  • KJVP

    And he took H3920 the fenced H4694 cities H5892 which H834 RPRO pertained to Judah H3063 , and came H935 W-VQY3MS to H5704 PREP Jerusalem H3389 .
  • YLT

    and he captureth the cities of the bulwarks that are to Judah, and cometh in unto Jerusalem.
  • ASV

    And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.
  • WEB

    He took the fortified cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.
  • NASB

    They captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.
  • ESV

    And he took the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.
  • RV

    And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.
  • RSV

    And he took the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.
  • NKJV

    And he took the fortified cities of Judah and came to Jerusalem.
  • MKJV

    And he took the fortified cities in Judah, and came to Jerusalem.
  • AKJV

    And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.
  • NRSV

    He took the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.
  • NIV

    he captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.
  • NIRV

    Shishak captured the cities of Judah that had high walls around them. He came all the way to Jerusalem.
  • NLT

    Shishak conquered Judah's fortified towns and then advanced to attack Jerusalem.
  • MSG

    They took the fortress cities of Judah and advanced as far as Jerusalem itself.
  • GNB

    He captured the fortified cities of Judah and advanced as far as Jerusalem.
  • NET

    He captured the fortified cities of Judah and marched against Jerusalem.
  • ERVEN

    Shishak defeated the strong cities of Judah. Then Shishak brought his army to Jerusalem.
ಒಟ್ಟು 16 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References