ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
11. ಮೊದಲನೆಯದರ ಹೆಸರು ಪೀಶೋನ್; ಅದು ಹವೀಲ ದೇಶವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸುತ್ತುವದು; ಅದರಲ್ಲಿ ಬಂಗಾರವಿದೆ.

ERVKN
11. ಮೊದಲನೆ ನದಿಯ ಹೆಸರು ಪೀಶೋನ್. ಹವೀಲ ದೇಶದಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಹರಿಯುತ್ತಿದ್ದ ನದಿ ಇದೇ.

IRVKN
11. ಮೊದಲನೆಯದರ ಹೆಸರು ಪೀಶೋನ್, ಅದು ಬಂಗಾರ ದೊರೆಯುವ ಹವೀಲ ದೇಶವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸುತ್ತಿ ಹರಿಯುತ್ತದೆ.



KJV
11. The name of the first [is] Pison: that [is] it which compasseth the whole land of Havilah, where [there is] gold;

AMP
11. The first is named Pishon; it is the one flowing around the whole land of Havilah, where there is gold.

KJVP
11. The name H8034 CMS of the first H259 D-AMS [ is ] Pison H6376 GFS : that [ is ] it H1931 PPRO-3MS which compasseth H5437 D-VQPMS the whole H3605 NMS land H776 GFS of Havilah H2341 D-NFS , where H834 RPRO [ there ] [ is ] gold H2091 D-NMS ;

YLT
11. the name of the one [is] Pison, it [is] that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold [is],

ASV
11. The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;

WEB
11. The name of the first is Pishon: this is the one which flows through the whole land of Havilah, where there is gold;

NASB
11. The name of the first is the Pishon; it is the one that winds through the whole land of Havilah, where there is gold.

ESV
11. The name of the first is the Pishon. It is the one that flowed around the whole land of Havilah, where there is gold.

RV
11. The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;

RSV
11. The name of the first is Pishon; it is the one which flows around the whole land of Havilah, where there is gold;

NKJV
11. The name of the first [is] Pishon; it [is] the one which skirts the whole land of Havilah, where [there is] gold.

MKJV
11. The name of the first is Pishon; that is it which surrounds all the land of Havilah, where there is gold.

AKJV
11. The name of the first is Pison: that is it which compasses the whole land of Havilah, where there is gold;

NRSV
11. The name of the first is Pishon; it is the one that flows around the whole land of Havilah, where there is gold;

NIV
11. The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold.

NIRV
11. The name of the first river is the Pishon. It winds through the whole land of Havilah. Gold is found there.

NLT
11. The first branch, called the Pishon, flowed around the entire land of Havilah, where gold is found.

MSG
11. The first is named Pishon; it flows through Havilah where there is gold.

GNB
11. The first river is the Pishon; it flows around the country of Havilah.

NET
11. The name of the first is Pishon; it runs through the entire land of Havilah, where there is gold.

ERVEN
11. The name of the first river was Pishon. This river flowed around the entire country of Havilah.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 25 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 25
  • ಮೊದಲನೆಯದರ ಹೆಸರು ಪೀಶೋನ್; ಅದು ಹವೀಲ ದೇಶವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸುತ್ತುವದು; ಅದರಲ್ಲಿ ಬಂಗಾರವಿದೆ.
  • ERVKN

    ಮೊದಲನೆ ನದಿಯ ಹೆಸರು ಪೀಶೋನ್. ಹವೀಲ ದೇಶದಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಹರಿಯುತ್ತಿದ್ದ ನದಿ ಇದೇ.
  • IRVKN

    ಮೊದಲನೆಯದರ ಹೆಸರು ಪೀಶೋನ್, ಅದು ಬಂಗಾರ ದೊರೆಯುವ ಹವೀಲ ದೇಶವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸುತ್ತಿ ಹರಿಯುತ್ತದೆ.
  • KJV

    The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
  • AMP

    The first is named Pishon; it is the one flowing around the whole land of Havilah, where there is gold.
  • KJVP

    The name H8034 CMS of the first H259 D-AMS is Pison H6376 GFS : that is it H1931 PPRO-3MS which compasseth H5437 D-VQPMS the whole H3605 NMS land H776 GFS of Havilah H2341 D-NFS , where H834 RPRO there is gold H2091 D-NMS ;
  • YLT

    the name of the one is Pison, it is that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold is,
  • ASV

    The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
  • WEB

    The name of the first is Pishon: this is the one which flows through the whole land of Havilah, where there is gold;
  • NASB

    The name of the first is the Pishon; it is the one that winds through the whole land of Havilah, where there is gold.
  • ESV

    The name of the first is the Pishon. It is the one that flowed around the whole land of Havilah, where there is gold.
  • RV

    The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
  • RSV

    The name of the first is Pishon; it is the one which flows around the whole land of Havilah, where there is gold;
  • NKJV

    The name of the first is Pishon; it is the one which skirts the whole land of Havilah, where there is gold.
  • MKJV

    The name of the first is Pishon; that is it which surrounds all the land of Havilah, where there is gold.
  • AKJV

    The name of the first is Pison: that is it which compasses the whole land of Havilah, where there is gold;
  • NRSV

    The name of the first is Pishon; it is the one that flows around the whole land of Havilah, where there is gold;
  • NIV

    The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah, where there is gold.
  • NIRV

    The name of the first river is the Pishon. It winds through the whole land of Havilah. Gold is found there.
  • NLT

    The first branch, called the Pishon, flowed around the entire land of Havilah, where gold is found.
  • MSG

    The first is named Pishon; it flows through Havilah where there is gold.
  • GNB

    The first river is the Pishon; it flows around the country of Havilah.
  • NET

    The name of the first is Pishon; it runs through the entire land of Havilah, where there is gold.
  • ERVEN

    The name of the first river was Pishon. This river flowed around the entire country of Havilah.
ಒಟ್ಟು 25 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References