ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
KNV
10. ಅದರಲ್ಲಿ ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಸಾಲುಗಳಾಗಿ ಕೂಡ್ರಿಸಿದರು; ಮಾಣಿಕ್ಯ ಪುಷ್ಯರಾಗ ಸ್ಪಟಿಕ ಇವು ಮೊದಲನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದವು.

ERVKN
10. ಬಳಿಕ ಕೆಲಸಗಾರರು ಅಂದವಾದ ರತ್ನಗಳನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಸಾಲುಗಳಾಗಿ ದೈವನಿರ್ಣಯದ ಪದಕದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟರು. ಮೊದಲನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಮಾಣಿಕ್ಯ, ಪುಷ್ಯರಾಗ, ಸ್ಫಟಿಕಗಳು ಇದ್ದವು.

IRVKN
10. ಅದರ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಸಾಲುಗಳಾಗಿ ರತ್ನಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿದರು. ಮೊದಲನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಮಾಣಿಕ್ಯ, ಪುಷ್ಯರಾಗ ಮತ್ತು ಸ್ಫಟಿಕಗಳು.

OCVKN



KJV
10. And they set in it four rows of stones: [the first] row [was] a sardius, a topaz, and a carbuncle: this [was] the first row.

AMP
10. And they set in it four rows of stones; a sardius, a topaz, and a carbuncle made the first row;

KJVP
10. And they set H4390 in it four H702 MMS rows H2905 of stones H68 NFS : [ the ] [ first ] row H2905 [ was ] a sardius H124 , a topaz H6357 , and a carbuncle H1304 : this [ was ] the first H259 row H2905 .

YLT
10. And they fill in it four rows of stones; a row of a sardius, a topaz, and a carbuncle [is] the one row;

ASV
10. And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;

WEB
10. They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row;

NASB
10. Four rows of precious stones were mounted on it: in the first row a carnelian, a topaz and an emerald;

ESV
10. And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;

RV
10. And they set in it four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row.

RSV
10. And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;

NKJV
10. And they set in it four rows of stones: a row with a sardius, a topaz, and an emerald was the first row;

MKJV
10. And they set four rows of stones in it. One row was a ruby, a topaz, and a carbuncle, the first row.

AKJV
10. And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.

NRSV
10. They set in it four rows of stones. A row of carnelian, chrysolite, and emerald was the first row;

NIV
10. Then they mounted four rows of precious stones on it. In the first row there was a ruby, a topaz and a beryl;

NIRV
10. They put four rows of valuable jewels on it. A ruby, a topaz and a beryl were in the first row.

NLT
10. They mounted four rows of gemstones on it. The first row contained a red carnelian, a pale green peridot, and an emerald.

MSG
10. They mounted four rows of precious gemstones on it. First row: carnelian, topaz, emerald.

GNB
10. They mounted four rows of precious stones on it: in the first row they mounted a ruby, a topaz, and a garnet;

NET
10. They set on it four rows of stones: a row with a ruby, a topaz, and a beryl— the first row;

ERVEN
10. Then the workers put four rows of beautiful jewels on the judgment pouch. The first row had a ruby, a topaz, and a beryl.



ಒಟ್ಟು 43 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 43
  • ಅದರಲ್ಲಿ ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಸಾಲುಗಳಾಗಿ ಕೂಡ್ರಿಸಿದರು; ಮಾಣಿಕ್ಯ ಪುಷ್ಯರಾಗ ಸ್ಪಟಿಕ ಇವು ಮೊದಲನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದವು.
  • ERVKN

    ಬಳಿಕ ಕೆಲಸಗಾರರು ಅಂದವಾದ ರತ್ನಗಳನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಸಾಲುಗಳಾಗಿ ದೈವನಿರ್ಣಯದ ಪದಕದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟರು. ಮೊದಲನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಮಾಣಿಕ್ಯ, ಪುಷ್ಯರಾಗ, ಸ್ಫಟಿಕಗಳು ಇದ್ದವು.
  • IRVKN

    ಅದರ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಸಾಲುಗಳಾಗಿ ರತ್ನಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿದರು. ಮೊದಲನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಮಾಣಿಕ್ಯ, ಪುಷ್ಯರಾಗ ಮತ್ತು ಸ್ಫಟಿಕಗಳು.
  • KJV

    And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
  • AMP

    And they set in it four rows of stones; a sardius, a topaz, and a carbuncle made the first row;
  • KJVP

    And they set H4390 in it four H702 MMS rows H2905 of stones H68 NFS : the first row H2905 was a sardius H124 , a topaz H6357 , and a carbuncle H1304 : this was the first H259 row H2905 .
  • YLT

    And they fill in it four rows of stones; a row of a sardius, a topaz, and a carbuncle is the one row;
  • ASV

    And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;
  • WEB

    They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row;
  • NASB

    Four rows of precious stones were mounted on it: in the first row a carnelian, a topaz and an emerald;
  • ESV

    And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;
  • RV

    And they set in it four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row.
  • RSV

    And they set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle was the first row;
  • NKJV

    And they set in it four rows of stones: a row with a sardius, a topaz, and an emerald was the first row;
  • MKJV

    And they set four rows of stones in it. One row was a ruby, a topaz, and a carbuncle, the first row.
  • AKJV

    And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
  • NRSV

    They set in it four rows of stones. A row of carnelian, chrysolite, and emerald was the first row;
  • NIV

    Then they mounted four rows of precious stones on it. In the first row there was a ruby, a topaz and a beryl;
  • NIRV

    They put four rows of valuable jewels on it. A ruby, a topaz and a beryl were in the first row.
  • NLT

    They mounted four rows of gemstones on it. The first row contained a red carnelian, a pale green peridot, and an emerald.
  • MSG

    They mounted four rows of precious gemstones on it. First row: carnelian, topaz, emerald.
  • GNB

    They mounted four rows of precious stones on it: in the first row they mounted a ruby, a topaz, and a garnet;
  • NET

    They set on it four rows of stones: a row with a ruby, a topaz, and a beryl— the first row;
  • ERVEN

    Then the workers put four rows of beautiful jewels on the judgment pouch. The first row had a ruby, a topaz, and a beryl.
ಒಟ್ಟು 43 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 43
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References