ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ದೇವರ ಕೃಪೆಯ ಉಡುಗೊರೆ
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ
KNV
10. ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಹೇಗಾದರೂ ಬರುವದಕ್ಕೆ ದೇವರ ಚಿತ್ತದಿಂದ ನನ್ನ ಪ್ರಯಾಣವು ಸಫಲವಾಗುವಂತೆ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

ERVKN
10. [This verse may not be a part of this translation]

IRVKN



KJV
10. Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.

AMP
10. I keep pleading that somehow by God's will I may now at last prosper and come to you.

KJVP
10. Making request G1189 V-PNP-NSM , if by any means G1513 now G2235 ADV at length G4218 PRT I might have a prosperous journey G2137 V-FPI-1S by G1722 PREP the G3588 T-DSN will G2307 N-DSN of God G2316 N-GSM to come G2064 V-2AAN unto G4314 PREP you G5209 P-2AP .

YLT
10. always in my prayers beseeching, if by any means now at length I shall have a prosperous journey, by the will of God, to come unto you,

ASV
10. making request, if by any means now at length I may be prospered by the will of God to come unto you.

WEB
10. requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.

NASB
10. always asking in my prayers that somehow by God's will I may at last find my way clear to come to you.

ESV
10. always in my prayers, asking that somehow by God's will I may now at last succeed in coming to you.

RV
10. making request, if by any means now at length I may be prospered by the will of God to come unto you.

RSV
10. asking that somehow by God's will I may now at last succeed in coming to you.

NKJV
10. making request if, by some means, now at last I may find a way in the will of God to come to you.

MKJV
10. always in my prayers, making request if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come to you.

AKJV
10. Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come to you.

NRSV
10. asking that by God's will I may somehow at last succeed in coming to you.

NIV
10. in my prayers at all times; and I pray that now at last by God's will the way may be opened for me to come to you.

NIRV
10. in my prayers. I pray that now at last it may be God's plan to open the way for me to visit you.

NLT
10. One of the things I always pray for is the opportunity, God willing, to come at last to see you.

MSG
10. in my prayers, which is practically all the time, I ask him to clear the way for me to come and see you.

GNB
10. every time I pray. I ask that God in his good will may at last make it possible for me to visit you now.

NET
10. and I always ask in my prayers, if perhaps now at last I may succeed in visiting you according to the will of God.

ERVEN
10.



Notes

No Verse Added

Total 32 Verses, Current Verse 10 of Total Verses 32
  • ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಹೇಗಾದರೂ ಬರುವದಕ್ಕೆ ದೇವರ ಚಿತ್ತದಿಂದ ನನ್ನ ಪ್ರಯಾಣವು ಸಫಲವಾಗುವಂತೆ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
  • ERVKN

    This verse may not be a part of this translation
  • KJV

    Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
  • AMP

    I keep pleading that somehow by God's will I may now at last prosper and come to you.
  • KJVP

    Making request G1189 V-PNP-NSM , if by any means G1513 now G2235 ADV at length G4218 PRT I might have a prosperous journey G2137 V-FPI-1S by G1722 PREP the G3588 T-DSN will G2307 N-DSN of God G2316 N-GSM to come G2064 V-2AAN unto G4314 PREP you G5209 P-2AP .
  • YLT

    always in my prayers beseeching, if by any means now at length I shall have a prosperous journey, by the will of God, to come unto you,
  • ASV

    making request, if by any means now at length I may be prospered by the will of God to come unto you.
  • WEB

    requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.
  • NASB

    always asking in my prayers that somehow by God's will I may at last find my way clear to come to you.
  • ESV

    always in my prayers, asking that somehow by God's will I may now at last succeed in coming to you.
  • RV

    making request, if by any means now at length I may be prospered by the will of God to come unto you.
  • RSV

    asking that somehow by God's will I may now at last succeed in coming to you.
  • NKJV

    making request if, by some means, now at last I may find a way in the will of God to come to you.
  • MKJV

    always in my prayers, making request if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come to you.
  • AKJV

    Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come to you.
  • NRSV

    asking that by God's will I may somehow at last succeed in coming to you.
  • NIV

    in my prayers at all times; and I pray that now at last by God's will the way may be opened for me to come to you.
  • NIRV

    in my prayers. I pray that now at last it may be God's plan to open the way for me to visit you.
  • NLT

    One of the things I always pray for is the opportunity, God willing, to come at last to see you.
  • MSG

    in my prayers, which is practically all the time, I ask him to clear the way for me to come and see you.
  • GNB

    every time I pray. I ask that God in his good will may at last make it possible for me to visit you now.
  • NET

    and I always ask in my prayers, if perhaps now at last I may succeed in visiting you according to the will of God.
  • ERVEN

Total 32 Verses, Current Verse 10 of Total Verses 32
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References