ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಲೂಕನು
KNV
19. ಆದರೆ ಚತುರಾಧಿಪತಿಯಾದ ಹೆರೋದನು ತನ್ನ ಸಹೋದರನಾದ ಫಿಲಿಪ್ಪನ ಹೆಂಡ ತಿಯಾದ ಹೆರೋದ್ಯಳಿಗಾಗಿಯೂ ಹೆರೋದನು ಮಾಡಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳಿಗಾಗಿಯೂ ಯೋಹಾ ನನು ಅವನನ್ನು ಗದರಿಸಿದ್ದರಿಂದ

ERVKN
19. ರಾಜ್ಯಪಾಲ ಹೆರೋದನು ತನ್ನ ಸಹೋದರನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಹೆರೋದ್ಯಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿದ್ದ ಅನೈತಿಕ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಮತ್ತು ಹೆರೋದನು ಮಾಡಿದ್ದ ಅನೇಕ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಯೋಹಾನನು ಖಂಡಿಸಿದನು.

IRVKN
19. ಆದರೆ ಉಪರಾಜನಾದ ಹೆರೋದನು ತನ್ನ ಅಣ್ಣನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಹೆರೋದ್ಯಳ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿಯೂ, ತಾನು ಮಾಡಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿಯೂ ಯೋಹಾನನಿಂದ ಗದರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದರಿಂದ,

OCVKN



KJV
19. But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which Herod had done,

AMP
19. But Herod the tetrarch, who had been [repeatedly] told about his fault and reproved with rebuke producing conviction by [John] for [having] Herodias, his brother's wife, and for all the wicked things that Herod had done,

KJVP
19. But G1161 CONJ Herod G2264 N-NSM the G3588 T-NSM tetrarch G5076 N-NSM , being reproved G1651 V-PPP-NSM by G5259 PREP him G846 P-GSM for G4012 PREP Herodias G2266 N-GSF his G3588 T-GSM brother G80 N-GSM Philip G5376 \'s wife G1135 N-GSF , and G2532 CONJ for G4012 PREP all G3956 A-GPN the evils G4190 A-GPN which G3588 T-NSM Herod G2264 N-NSM had done G4160 V-AAI-3S ,

YLT
19. and Herod the tetrarch, being reproved by him concerning Herodias the wife of Philip his brother, and concerning all the evils that Herod did,

ASV
19. but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brothers wife, and for all the evil things which Herod had done,

WEB
19. but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,

NASB
19. Now Herod the tetrarch, who had been censured by him because of Herodias, his brother's wife, and because of all the evil deeds Herod had committed,

ESV
19. But Herod the tetrarch, who had been reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things that Herod had done,

RV
19. but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother-s wife, and for all the evil things which Herod had done,

RSV
19. But Herod the tetrarch, who had been reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things that Herod had done,

NKJV
19. But Herod the tetrarch, being rebuked by him concerning Herodias, his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,

MKJV
19. But Herod the tetrarch (being reproved by him on account of Herodias, his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done)

AKJV
19. But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,

NRSV
19. But Herod the ruler, who had been rebuked by him because of Herodias, his brother's wife, and because of all the evil things that Herod had done,

NIV
19. But when John rebuked Herod the tetrarch because of Herodias, his brother's wife, and all the other evil things he had done,

NIRV
19. But John found fault with Herod, the ruler of Galilee, because of Herodias. She was the wife of Herod's brother. John also spoke strongly to Herod about all the other evil things he had done.

NLT
19. John also publicly criticized Herod Antipas, the ruler of Galilee, for marrying Herodias, his brother's wife, and for many other wrongs he had done.

MSG
19. But Herod, the ruler, stung by John's rebuke in the matter of Herodias, his brother Philip's wife,

GNB
19. But John reprimanded Governor Herod, because he had married Herodias, his brother's wife, and had done many other evil things.

NET
19. But when John rebuked Herod the tetrarch because of Herodias, his brother's wife, and because of all the evil deeds that he had done,

ERVEN
19. John criticized Herod the ruler for what he had done with Herodias, the wife of Herod's brother, as well as for all the other bad things he had done.



ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 19 / 38
  • ಆದರೆ ಚತುರಾಧಿಪತಿಯಾದ ಹೆರೋದನು ತನ್ನ ಸಹೋದರನಾದ ಫಿಲಿಪ್ಪನ ಹೆಂಡ ತಿಯಾದ ಹೆರೋದ್ಯಳಿಗಾಗಿಯೂ ಹೆರೋದನು ಮಾಡಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳಿಗಾಗಿಯೂ ಯೋಹಾ ನನು ಅವನನ್ನು ಗದರಿಸಿದ್ದರಿಂದ
  • ERVKN

    ರಾಜ್ಯಪಾಲ ಹೆರೋದನು ತನ್ನ ಸಹೋದರನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಹೆರೋದ್ಯಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿದ್ದ ಅನೈತಿಕ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಮತ್ತು ಹೆರೋದನು ಮಾಡಿದ್ದ ಅನೇಕ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಯೋಹಾನನು ಖಂಡಿಸಿದನು.
  • IRVKN

    ಆದರೆ ಉಪರಾಜನಾದ ಹೆರೋದನು ತನ್ನ ಅಣ್ಣನ ಹೆಂಡತಿಯಾದ ಹೆರೋದ್ಯಳ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿಯೂ, ತಾನು ಮಾಡಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿಯೂ ಯೋಹಾನನಿಂದ ಗದರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದರಿಂದ,
  • KJV

    But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which Herod had done,
  • AMP

    But Herod the tetrarch, who had been repeatedly told about his fault and reproved with rebuke producing conviction by John for having Herodias, his brother's wife, and for all the wicked things that Herod had done,
  • KJVP

    But G1161 CONJ Herod G2264 N-NSM the G3588 T-NSM tetrarch G5076 N-NSM , being reproved G1651 V-PPP-NSM by G5259 PREP him G846 P-GSM for G4012 PREP Herodias G2266 N-GSF his G3588 T-GSM brother G80 N-GSM Philip G5376 \'s wife G1135 N-GSF , and G2532 CONJ for G4012 PREP all G3956 A-GPN the evils G4190 A-GPN which G3588 T-NSM Herod G2264 N-NSM had done G4160 V-AAI-3S ,
  • YLT

    and Herod the tetrarch, being reproved by him concerning Herodias the wife of Philip his brother, and concerning all the evils that Herod did,
  • ASV

    but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brothers wife, and for all the evil things which Herod had done,
  • WEB

    but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,
  • NASB

    Now Herod the tetrarch, who had been censured by him because of Herodias, his brother's wife, and because of all the evil deeds Herod had committed,
  • ESV

    But Herod the tetrarch, who had been reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things that Herod had done,
  • RV

    but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother-s wife, and for all the evil things which Herod had done,
  • RSV

    But Herod the tetrarch, who had been reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things that Herod had done,
  • NKJV

    But Herod the tetrarch, being rebuked by him concerning Herodias, his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
  • MKJV

    But Herod the tetrarch (being reproved by him on account of Herodias, his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done)
  • AKJV

    But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
  • NRSV

    But Herod the ruler, who had been rebuked by him because of Herodias, his brother's wife, and because of all the evil things that Herod had done,
  • NIV

    But when John rebuked Herod the tetrarch because of Herodias, his brother's wife, and all the other evil things he had done,
  • NIRV

    But John found fault with Herod, the ruler of Galilee, because of Herodias. She was the wife of Herod's brother. John also spoke strongly to Herod about all the other evil things he had done.
  • NLT

    John also publicly criticized Herod Antipas, the ruler of Galilee, for marrying Herodias, his brother's wife, and for many other wrongs he had done.
  • MSG

    But Herod, the ruler, stung by John's rebuke in the matter of Herodias, his brother Philip's wife,
  • GNB

    But John reprimanded Governor Herod, because he had married Herodias, his brother's wife, and had done many other evil things.
  • NET

    But when John rebuked Herod the tetrarch because of Herodias, his brother's wife, and because of all the evil deeds that he had done,
  • ERVEN

    John criticized Herod the ruler for what he had done with Herodias, the wife of Herod's brother, as well as for all the other bad things he had done.
ಒಟ್ಟು 38 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 19 / 38
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References