ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
3 ಯೋಹಾನನು
KNV
13. ನಾನು ಬರೆಯತಕ್ಕ ಅನೇಕ ವಿಷಯಗಳಿದ್ದವು; ಆದರೆ ಮಸಿ ಲೇಖಣಿಗಳಿಂದ ನಿನಗೆ ಬರೆಯುವದಕ್ಕೆ ನನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ.

ERVKN
13. ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಲಿಚ್ಛಿಸುವ ಅನೇಕ ವಿಚಾರಗಳಿವೆ. ಆದರೆ ನಾನು ಕಾಗದವನ್ನೂ ಇಂಕನ್ನೂ ಬಳಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

IRVKN
13. ನಾನು [* 2 ಯೋಹಾ 12:] ನಿನಗೆ ಬರೆಯಬೇಕಾದ ಅನೇಕ ವಿಷಯಗಳಿವೆ, ಆದರೆ ಮಸಿಯಿಂದ ಕಾಗದದ ಮೇಲೆ ಬರೆಯುವುದಕ್ಕೆ ನನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ.



KJV
13. I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:

AMP
13. I had much [to say to you when I began] to write, but I prefer not to put it down with pen (a reed) and ink;

KJVP
13. I had G2192 V-IAI-1S many things G4183 A-APN to write G1125 V-PAN , but G235 CONJ I will G2309 V-PAI-1S not G3756 PRT-N with G1223 PREP ink G3188 A-GSN and G2532 CONJ pen G2563 N-GSM write G1125 V-AAN unto thee G4671 P-2DS :

YLT
13. Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,

ASV
13. I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen:

WEB
13. I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;

NASB
13. I have much to write to you, but I do not wish to write with pen and ink.

ESV
13. I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink.

RV
13. I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write {cf15i them} to thee with ink and pen:

RSV
13. I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink;

NKJV
13. I had many things to write, but I do not wish to write to you with pen and ink;

MKJV
13. I had many things to write, but I will not write to you with pen and ink,

AKJV
13. I had many things to write, but I will not with ink and pen write to you:

NRSV
13. I have much to write to you, but I would rather not write with pen and ink;

NIV
13. I have much to write to you, but I do not want to do so with pen and ink.

NIRV
13. I have a lot to write to you. But I don't want to write with pen and ink.

NLT
13. I have much more to say to you, but I don't want to write it with pen and ink.

MSG
13. I have a lot more things to tell you, but I'd rather not use pen and ink.

GNB
13. I have so much to tell you, but I do not want to do it with pen and ink.

NET
13. I have many things to write to you, but I do not wish to write to you with pen and ink.

ERVEN
13. I have many things I want to tell you. But I don't want to use pen and ink.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 14 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ನಾನು ಬರೆಯತಕ್ಕ ಅನೇಕ ವಿಷಯಗಳಿದ್ದವು; ಆದರೆ ಮಸಿ ಲೇಖಣಿಗಳಿಂದ ನಿನಗೆ ಬರೆಯುವದಕ್ಕೆ ನನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
  • ERVKN

    ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಲಿಚ್ಛಿಸುವ ಅನೇಕ ವಿಚಾರಗಳಿವೆ. ಆದರೆ ನಾನು ಕಾಗದವನ್ನೂ ಇಂಕನ್ನೂ ಬಳಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
  • IRVKN

    ನಾನು * 2 ಯೋಹಾ 12: ನಿನಗೆ ಬರೆಯಬೇಕಾದ ಅನೇಕ ವಿಷಯಗಳಿವೆ, ಆದರೆ ಮಸಿಯಿಂದ ಕಾಗದದ ಮೇಲೆ ಬರೆಯುವುದಕ್ಕೆ ನನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
  • KJV

    I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
  • AMP

    I had much to say to you when I began to write, but I prefer not to put it down with pen (a reed) and ink;
  • KJVP

    I had G2192 V-IAI-1S many things G4183 A-APN to write G1125 V-PAN , but G235 CONJ I will G2309 V-PAI-1S not G3756 PRT-N with G1223 PREP ink G3188 A-GSN and G2532 CONJ pen G2563 N-GSM write G1125 V-AAN unto thee G4671 P-2DS :
  • YLT

    Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,
  • ASV

    I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen:
  • WEB

    I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;
  • NASB

    I have much to write to you, but I do not wish to write with pen and ink.
  • ESV

    I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink.
  • RV

    I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write {cf15i them} to thee with ink and pen:
  • RSV

    I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink;
  • NKJV

    I had many things to write, but I do not wish to write to you with pen and ink;
  • MKJV

    I had many things to write, but I will not write to you with pen and ink,
  • AKJV

    I had many things to write, but I will not with ink and pen write to you:
  • NRSV

    I have much to write to you, but I would rather not write with pen and ink;
  • NIV

    I have much to write to you, but I do not want to do so with pen and ink.
  • NIRV

    I have a lot to write to you. But I don't want to write with pen and ink.
  • NLT

    I have much more to say to you, but I don't want to write it with pen and ink.
  • MSG

    I have a lot more things to tell you, but I'd rather not use pen and ink.
  • GNB

    I have so much to tell you, but I do not want to do it with pen and ink.
  • NET

    I have many things to write to you, but I do not wish to write to you with pen and ink.
  • ERVEN

    I have many things I want to tell you. But I don't want to use pen and ink.
ಒಟ್ಟು 14 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References