KNV
7. ಅವರು ಕೈಯಿಂದ ತೆಗೆಯಲ್ಪಡುವ ವರಲ್ಲ; ಅವರನ್ನು ಮುಟ್ಟುವ ಮನುಷ್ಯನು ಕಬ್ಬಿಣ ವನ್ನೂ ಈಟಿಯ ಕಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನೂ ಧರಿಸಿಕೊಂಡಿರ ಬೇಕು. ಅದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಸುಟ್ಟು ಬಿಡಲ್ಪಡುವರು.
ERVKN
7. ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅವುಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದರೆ, ಅವು ಮರದ ಮತ್ತು ಕಬ್ಬಿಣದ ಕತ್ತಿಗಳಿಂದ ಚುಚ್ಚಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ. ಆ ಜನರು ಮುಳ್ಳುಗಳಂತಿದ್ದಾರೆ. ಅವರನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಲ್ಲಿ ಎಸೆದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸುಟ್ಟುಬಿಡುವರು!”
IRVKN
7. ಕಬ್ಬಿಣದ ಆಯುಧವನ್ನೂ, ಬರ್ಜಿಯ ಹಿಡಿಯನ್ನೂ ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕು. ಅವು ಬಿದ್ದಲ್ಲಿಯೇ ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಸುಟ್ಟುಹೋಗುವವು.”
OCVKN
KJV
7. But the man [that] shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the [same] place.
AMP
7. But the man who touches them arms himself with iron and the shaft of a spear, and they are utterly consumed with fire on the spot.
KJVP
7. But the man H376 W-NMS [ that ] shall touch H5060 VQY3MS them must be fenced H4390 with iron H1270 and the staff H6086 W-NMS of a spear H2595 NFS ; and they shall be utterly burned H8313 with fire H784 in the [ same ] place H7675 .
YLT
7. And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.`
ASV
7. But the man that toucheth them Must be armed with iron and the staff of a spear: And they shall be utterly burned with fire in their place.
WEB
7. But the man who touches them Must be armed with iron and the staff of a spear: They shall be utterly burned with fire in their place
NASB
7. He who wishes to touch them must arm himself with iron and the shaft of a spear, and they must be consumed by fire."
ESV
7. but the man who touches them arms himself with iron and the shaft of a spear, and they are utterly consumed with fire."
RV
7. But the man that toucheth them must be armed with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in {cf15i their} place.
RSV
7. but the man who touches them arms himself with iron and the shaft of a spear, and they are utterly consumed with fire."
NKJV
7. But the man [who] touches them Must be armed with iron and the shaft of a spear, And they shall be utterly burned with fire in [their] place."
MKJV
7. But the man who shall touch them must be armed with iron and the staff of a spear. And they shall be utterly burned in their place.
AKJV
7. But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.
NRSV
7. to touch them one uses an iron bar or the shaft of a spear. And they are entirely consumed in fire on the spot.
NIV
7. Whoever touches thorns uses a tool of iron or the shaft of a spear; they are burned up where they lie."
NIRV
7. Even if you touch them, you must use an iron tool or a spear. Thorns are burned up right where they are."
NLT
7. One must use iron tools to chop them down; they will be totally consumed by fire."
MSG
7. Better not try to touch them; keep your distance with a rake or hoe. They'll make a glorious bonfire!
GNB
7. You must use an iron tool or a spear; they will be burned completely.
NET
7. The one who touches them must use an iron instrument or the wooden shaft of a spear. They are completely burned up right where they lie!"
ERVEN
7. If someone touches them, it hurts like a spear made of wood and iron. Yes, evil people are like thorns. They will be thrown into the fire, and they will be completely burned."