KNV
5. ಕಣ್ಣೀರಿನ ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅವರಿಗೆ ತಿನ್ನಿಸಿ, ದೊಡ್ಡ ಅಳತೆಯಿಂದ ಕಣ್ಣೀರನ್ನು ಕುಡಿಯಲು ಕೊಡುತ್ತೀ.
ERVKN
5. ನಿನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಕಣ್ಣೀರನ್ನು ಆಹಾರವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿರುವೆ. ನಿನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಕಣ್ಣೀರು ತುಂಬಿರುವ ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿರುವೆ. ಕಣ್ಣೀರೇ ಅವರಿಗೆ ಕುಡಿಯುವ ನೀರಾಗಿದೆ.
IRVKN
5. ರೋದನವೇ ಅವರ ಆಹಾರವಾಗುವಂತೆಯೂ, ಅಶ್ರುಧಾರೆಯೇ ಅವರ ಪಾನವಾಗುವಂತೆಯೂ ಮಾಡಿದಿ.
OCVKN
KJV
5. Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
AMP
5. You have fed them with the bread of tears, and You have given them tears to drink in large measure.
KJVP
5. Thou feedest H398 them with the bread H3899 NMS of tears H1832 ; and givest them tears H1832 to drink H8248 in great measure H7991 .
YLT
5. Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.
ASV
5. Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
WEB
5. You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
NASB
5. LORD of hosts, how long will you burn with anger while your people pray?
ESV
5. You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in full measure.
RV
5. Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
RSV
5. Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in full measure.
NKJV
5. You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in great measure.
MKJV
5. You feed them with the bread of tears; and give them tears to drink in great measure.
AKJV
5. You feed them with the bread of tears; and give them tears to drink in great measure.
NRSV
5. You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in full measure.
NIV
5. You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.
NIRV
5. You have given us tears as our food. You have made us drink tears by the bowlful.
NLT
5. You have fed us with sorrow and made us drink tears by the bucketful.
MSG
5. You put us on a diet of tears, bucket after bucket of salty tears to drink.
GNB
5. You have given us sorrow to eat, a large cup of tears to drink.
NET
5. You have given them tears as food; you have made them drink tears by the measure.
ERVEN
5. Instead of bread and water, you gave your people tears.