ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
39. ಆತನು ನೆರಳಿಗಾಗಿ ಮೇಘ ವನ್ನೂ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಳಕಿಗೋಸ್ಕರ ಬೆಂಕಿಯನ್ನೂ ವಿಸ್ತರಿಸಿದನು.

ERVKN
39. ಆತನು ಹಗಲಿನಲ್ಲಿ ನೆರಳಿಗೋಸ್ಕರ ಮೋಡವನ್ನು ಕಂಬಳಿಯಂತೆ ಹರಡಿದನು; ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಳಕಿಗಾಗಿ ಅಗ್ನಿಸ್ತಂಭವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿದನು.

IRVKN
39. ಅವರಿಗೆ ಹಗಲಲ್ಲಿ ನೆರಳಿಗೋಸ್ಕರ ಮೋಡವನ್ನು, ಇರುಳಲ್ಲಿ ಬೆಳಕಿಗೋಸ್ಕರ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಮೇಲೆ ಹರಡಿದನು.

OCVKN



KJV
39. He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

AMP
39. The Lord spread a cloud for a covering [by day], and a fire to give light in the night. [Exod. 13:21.]

KJVP
39. He spread H6566 VQQ3MS a cloud H6051 NMS for a covering H4539 ; and fire H784 W-NMS to give light H215 L-VHFC in the night H3915 NMS .

YLT
39. He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.

ASV
39. He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.

WEB
39. He spread a cloud for a covering, Fire to give light in the night.

NASB
39. He spread a cloud as a cover, and made a fire to light up the night.

ESV
39. He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.

RV
39. He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

RSV
39. He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.

NKJV
39. He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.

MKJV
39. He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.

AKJV
39. He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

NRSV
39. He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.

NIV
39. He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.

NIRV
39. The Lord spread out a cloud to cover his people. He gave them a fire to light up the night.

NLT
39. The LORD spread a cloud above them as a covering and gave them a great fire to light the darkness.

MSG
39. God spread a cloud to keep them cool through the day and a fire to light their way through the night;

GNB
39. God put a cloud over his people and a fire at night to give them light.

NET
39. He spread out a cloud for a cover, and provided a fire to light up the night.

ERVEN
39. The Lord spread out his cloud like a blanket. He used his column of fire to give his people light at night.



ಒಟ್ಟು 45 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 39 / 45
  • ಆತನು ನೆರಳಿಗಾಗಿ ಮೇಘ ವನ್ನೂ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಳಕಿಗೋಸ್ಕರ ಬೆಂಕಿಯನ್ನೂ ವಿಸ್ತರಿಸಿದನು.
  • ERVKN

    ಆತನು ಹಗಲಿನಲ್ಲಿ ನೆರಳಿಗೋಸ್ಕರ ಮೋಡವನ್ನು ಕಂಬಳಿಯಂತೆ ಹರಡಿದನು; ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಳಕಿಗಾಗಿ ಅಗ್ನಿಸ್ತಂಭವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿದನು.
  • IRVKN

    ಅವರಿಗೆ ಹಗಲಲ್ಲಿ ನೆರಳಿಗೋಸ್ಕರ ಮೋಡವನ್ನು, ಇರುಳಲ್ಲಿ ಬೆಳಕಿಗೋಸ್ಕರ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಮೇಲೆ ಹರಡಿದನು.
  • KJV

    He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
  • AMP

    The Lord spread a cloud for a covering by day, and a fire to give light in the night. Exod. 13:21.
  • KJVP

    He spread H6566 VQQ3MS a cloud H6051 NMS for a covering H4539 ; and fire H784 W-NMS to give light H215 L-VHFC in the night H3915 NMS .
  • YLT

    He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
  • ASV

    He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.
  • WEB

    He spread a cloud for a covering, Fire to give light in the night.
  • NASB

    He spread a cloud as a cover, and made a fire to light up the night.
  • ESV

    He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.
  • RV

    He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
  • RSV

    He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.
  • NKJV

    He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.
  • MKJV

    He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
  • AKJV

    He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
  • NRSV

    He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night.
  • NIV

    He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.
  • NIRV

    The Lord spread out a cloud to cover his people. He gave them a fire to light up the night.
  • NLT

    The LORD spread a cloud above them as a covering and gave them a great fire to light the darkness.
  • MSG

    God spread a cloud to keep them cool through the day and a fire to light their way through the night;
  • GNB

    God put a cloud over his people and a fire at night to give them light.
  • NET

    He spread out a cloud for a cover, and provided a fire to light up the night.
  • ERVEN

    The Lord spread out his cloud like a blanket. He used his column of fire to give his people light at night.
ಒಟ್ಟು 45 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 39 / 45
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References