KNV
8. ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಗಿರುವಂಥ ಕನಿಕರದಿಂದ ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರಿ ಗೋಸ್ಕರ ನಾನು ಎಷ್ಟೋ ಹಂಬಲಿಸುತ್ತೇನೆ; ಇದಕ್ಕೆ ದೇವರೇ ನನ್ನ ಸಾಕ್ಷಿ.
ERVKN
8. ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಬಹು ತವಕಪಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆಂಬುದು ದೇವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ. ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಂದ ತೋರಿಬಂದ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
IRVKN
8. ಮತ್ತು [* 1 ಥೆಸ. 3:12; 2 ಥೆಸ. 1:3] ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಯು ಇನ್ನೂ ಅಧಿಕವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಾ [† ಕೊಲೊ 1:9; 3:10; ಫಿಲೆ. 6] ಪೂರ್ಣ ಜ್ಞಾನ ವಿವೇಕಗಳಿಂದ ಕೂಡಿರಬೇಕೆಂದು ನಾನು ನಿಮಗೋಸ್ಕರ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತೇನೆ.
KJV
8. For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
AMP
8. For God is my witness how I long for and pursue you all with love, in the tender mercy of Christ Jesus [Himself]!
KJVP
8. For G3588 T-NSM God G2316 N-NSM is G2076 V-PXI-3S my G3450 P-1GS record G3144 N-NSM , how G5613 ADV greatly I long after G1971 V-PAI-1S you G5209 P-2AP all G3956 A-APM in G1722 PREP the bowels G4698 N-DPN of Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM .
YLT
8. For God is my witness, how I long for you all in the bowels of Jesus Christ,
ASV
8. For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus.
WEB
8. For God is my witness, how I long after all of you in the tender mercies of Christ Jesus.
NASB
8. For God is my witness, how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
ESV
8. For God is my witness, how I yearn for you all with the affection of Christ Jesus.
RV
8. For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus.
RSV
8. For God is my witness, how I yearn for you all with the affection of Christ Jesus.
NKJV
8. For God is my witness, how greatly I long for you all with the affection of Jesus Christ.
MKJV
8. For God is my witness how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
AKJV
8. For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
NRSV
8. For God is my witness, how I long for all of you with the compassion of Christ Jesus.
NIV
8. God can testify how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
NIRV
8. God can give witness that I long for all of you. I love you with the love that Christ Jesus gives.
NLT
8. God knows how much I love you and long for you with the tender compassion of Christ Jesus.
MSG
8. He knows how much I love and miss you these days. Sometimes I think I feel as strongly about you as Christ does!
GNB
8. God is my witness that I tell the truth when I say that my deep feeling for you all comes from the heart of Christ Jesus himself.
NET
8. For God is my witness that I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
ERVEN
8. God knows that I want very much to see you. I love all of you with the love of Christ Jesus.