ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೋಬನು
KNV
7. ನನ್ನ ಜೀವವು ಗಾಳಿ ಯಂತಿದೆ ಎಂದು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೋ, ನನ್ನ ಕಣ್ಣು ತಿರುಗಿ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ನೋಡದು.

ERVKN
7. ದೇವರೆ, ನನ್ನ ಜೀವನವು ಕೇವಲ ಉಸಿರೆಂಬುದನ್ನು ನೆನಸಿಕೊ, ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಮತ್ತೆಂದಿಗೂ ಸುಖವನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ.

IRVKN
7. ನನ್ನ ಜೀವವು ಗಾಳಿಯಂತೆ ಇದೆಯೆಂತಲೂ, ನನ್ನ ಕಣ್ಣು ಇನ್ನು ಸುಖವನ್ನು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲವೆಂತಲೂ ನೆನಪು ಮಾಡಿಕೋ.

OCVKN



KJV
7. O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.

AMP
7. Oh, remember that my life is but wind (a puff, a breath, a sob); my eye shall see good no more.

KJVP
7. O remember H2142 VQI2MS that H3588 CONJ my life H2416 CMP-1MS [ is ] wind H7307 NFS : mine eye H5869 CMS-1MS shall no H3808 NADV more H7725 VQY3FS see H7200 L-VQFC good H2896 AMS .

YLT
7. Remember Thou that my life [is] a breath, Mine eye turneth not back to see good.

ASV
7. Oh remember that my life is a breath: Mine eye shall no more see good.

WEB
7. Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.

NASB
7. Remember that my life is like the wind; I shall not see happiness again.

ESV
7. "Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.

RV
7. Oh remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.

RSV
7. "Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.

NKJV
7. Oh, remember that my life [is] a breath! My eye will never again see good.

MKJV
7. Remember that my life is a breath; my eye shall no more see good.

AKJV
7. O remember that my life is wind: my eye shall no more see good.

NRSV
7. "Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.

NIV
7. Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.

NIRV
7. God, remember that my life is only a breath. I'll never be happy again.

NLT
7. O God, remember that my life is but a breath, and I will never again feel happiness.

MSG
7. "God, don't forget that I'm only a puff of air! These eyes have had their last look at goodness.

GNB
7. Remember, O God, my life is only a breath; my happiness has already ended.

NET
7. Remember that my life is but a breath, that my eyes will never again see happiness.

ERVEN
7. God, remember, my life is like a breath. I will not get a second chance to enjoy it.



ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ನನ್ನ ಜೀವವು ಗಾಳಿ ಯಂತಿದೆ ಎಂದು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೋ, ನನ್ನ ಕಣ್ಣು ತಿರುಗಿ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ನೋಡದು.
  • ERVKN

    ದೇವರೆ, ನನ್ನ ಜೀವನವು ಕೇವಲ ಉಸಿರೆಂಬುದನ್ನು ನೆನಸಿಕೊ, ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಮತ್ತೆಂದಿಗೂ ಸುಖವನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ.
  • IRVKN

    ನನ್ನ ಜೀವವು ಗಾಳಿಯಂತೆ ಇದೆಯೆಂತಲೂ, ನನ್ನ ಕಣ್ಣು ಇನ್ನು ಸುಖವನ್ನು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲವೆಂತಲೂ ನೆನಪು ಮಾಡಿಕೋ.
  • KJV

    O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
  • AMP

    Oh, remember that my life is but wind (a puff, a breath, a sob); my eye shall see good no more.
  • KJVP

    O remember H2142 VQI2MS that H3588 CONJ my life H2416 CMP-1MS is wind H7307 NFS : mine eye H5869 CMS-1MS shall no H3808 NADV more H7725 VQY3FS see H7200 L-VQFC good H2896 AMS .
  • YLT

    Remember Thou that my life is a breath, Mine eye turneth not back to see good.
  • ASV

    Oh remember that my life is a breath: Mine eye shall no more see good.
  • WEB

    Oh remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.
  • NASB

    Remember that my life is like the wind; I shall not see happiness again.
  • ESV

    "Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.
  • RV

    Oh remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
  • RSV

    "Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.
  • NKJV

    Oh, remember that my life is a breath! My eye will never again see good.
  • MKJV

    Remember that my life is a breath; my eye shall no more see good.
  • AKJV

    O remember that my life is wind: my eye shall no more see good.
  • NRSV

    "Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.
  • NIV

    Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
  • NIRV

    God, remember that my life is only a breath. I'll never be happy again.
  • NLT

    O God, remember that my life is but a breath, and I will never again feel happiness.
  • MSG

    "God, don't forget that I'm only a puff of air! These eyes have had their last look at goodness.
  • GNB

    Remember, O God, my life is only a breath; my happiness has already ended.
  • NET

    Remember that my life is but a breath, that my eyes will never again see happiness.
  • ERVEN

    God, remember, my life is like a breath. I will not get a second chance to enjoy it.
ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References