ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೋಬನು
KNV
16. ಸರ್ಪಗಳ ವಿಷ ವನ್ನು ಹೀರುವನು; ಹಾವಿನ ನಾಲಿಗೆ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು ವದು.

ERVKN
16. ದುಷ್ಟನ ಪಾನೀಯವು ಹಾವಿನ ವಿಷದಂತಿದೆ. ಹಾವಿನ ನಾಲಿಗೆಯು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು.

IRVKN
16. ಅವನು ಚೀಪುವುದು ಹಾವಿನ ವಿಷವೇ, ಸರ್ಪದ ನಾಲಿಗೆಯು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು.



KJV
16. He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.

AMP
16. He shall suck the poison of asps [which ill-gotten wealth contains]; the viper's tongue shall slay him.

KJVP
16. He shall suck H3243 VQY3MS the poison H7219 CMS of asps H6620 NMP : the viper H660 NMS \'s tongue H3956 L-CMS shall slay H2026 VQY3MS-3MS him .

YLT
16. Gall of asps he sucketh, Slay him doth the tongue of a viper.

ASV
16. He shall suck the poison of asps: The vipers tongue shall slay him.

WEB
16. He shall suck cobra venom. The viper's tongue shall kill him.

NASB
16. The poison of asps he shall drink in; the viper's fangs shall slay him.

ESV
16. He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him.

RV
16. He shall suck the poison of asps: the viper-s tongue shall slay him.

RSV
16. He will suck the poison of asps; the tongue of a viper will kill him.

NKJV
16. He will suck the poison of cobras; The viper's tongue will slay him.

MKJV
16. He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall slay him.

AKJV
16. He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.

NRSV
16. They will suck the poison of asps; the tongue of a viper will kill them.

NIV
16. He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.

NIRV
16. They will suck the poison of a serpent. The fangs of an adder will kill them.

NLT
16. They will suck the poison of cobras. The viper will kill them.

MSG
16. They gorge on evil, make a diet of that poison-- a deadly diet--and it kills them.

GNB
16. What the evil people swallow is like poison; it kills them like the bite of a deadly snake.

NET
16. He sucks the poison of serpents; the fangs of a viper kill him.

ERVEN
16. What he drank will be like a snake's poison; it will kill him like the bite of a deadly snake.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 16 / 29
  • ಸರ್ಪಗಳ ವಿಷ ವನ್ನು ಹೀರುವನು; ಹಾವಿನ ನಾಲಿಗೆ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು ವದು.
  • ERVKN

    ದುಷ್ಟನ ಪಾನೀಯವು ಹಾವಿನ ವಿಷದಂತಿದೆ. ಹಾವಿನ ನಾಲಿಗೆಯು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು.
  • IRVKN

    ಅವನು ಚೀಪುವುದು ಹಾವಿನ ವಿಷವೇ, ಸರ್ಪದ ನಾಲಿಗೆಯು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದು.
  • KJV

    He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.
  • AMP

    He shall suck the poison of asps which ill-gotten wealth contains; the viper's tongue shall slay him.
  • KJVP

    He shall suck H3243 VQY3MS the poison H7219 CMS of asps H6620 NMP : the viper H660 NMS \'s tongue H3956 L-CMS shall slay H2026 VQY3MS-3MS him .
  • YLT

    Gall of asps he sucketh, Slay him doth the tongue of a viper.
  • ASV

    He shall suck the poison of asps: The vipers tongue shall slay him.
  • WEB

    He shall suck cobra venom. The viper's tongue shall kill him.
  • NASB

    The poison of asps he shall drink in; the viper's fangs shall slay him.
  • ESV

    He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him.
  • RV

    He shall suck the poison of asps: the viper-s tongue shall slay him.
  • RSV

    He will suck the poison of asps; the tongue of a viper will kill him.
  • NKJV

    He will suck the poison of cobras; The viper's tongue will slay him.
  • MKJV

    He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall slay him.
  • AKJV

    He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.
  • NRSV

    They will suck the poison of asps; the tongue of a viper will kill them.
  • NIV

    He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.
  • NIRV

    They will suck the poison of a serpent. The fangs of an adder will kill them.
  • NLT

    They will suck the poison of cobras. The viper will kill them.
  • MSG

    They gorge on evil, make a diet of that poison-- a deadly diet--and it kills them.
  • GNB

    What the evil people swallow is like poison; it kills them like the bite of a deadly snake.
  • NET

    He sucks the poison of serpents; the fangs of a viper kill him.
  • ERVEN

    What he drank will be like a snake's poison; it will kill him like the bite of a deadly snake.
ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 16 / 29
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References