KNV
22. ಯಾವ ವಿಗ್ರಹ ವನ್ನೂ ನಿಲ್ಲಿಸಬಾರದು; ಇದನ್ನು ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹಗೆಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
ERVKN
22. ಸುಳ್ಳುದೇವರುಗಳ ಪೂಜೆಗಾಗಿ ವಿಶೇಷವಾದ ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ನೆಡಬಾರದು; ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ಅವುಗಳನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಾನೆ.
IRVKN
22. ಪವಿತ್ರ ಕಲ್ಲಿನ ಕಂಬವನ್ನೂ ನಿಲ್ಲಿಸಬಾರದು; ಇದು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾದದ್ದು.
OCVKN
KJV
22. Neither shalt thou set thee up [any] image; which the LORD thy God hateth.
AMP
22. Neither shall you set up an idolatrous stone or image, which the Lord your God hates.
KJVP
22. Neither H3808 W-NPAR shalt thou set thee up H6965 [ any ] image H4676 ; which H834 RPRO the LORD H3068 EDS thy God H430 hateth H8130 .
YLT
22. and thou dost not raise up to thee any standing image which Jehovah thy God is hating.
ASV
22. Neither shalt thou set thee up a pillar; which Jehovah thy God hateth.
WEB
22. Neither shall you set yourself up a pillar; which Yahweh your God hates.
NASB
22. nor shall you erect a sacred pillar, such as the LORD, your God, detests.
ESV
22. And you shall not set up a pillar, which the LORD your God hates.
RV
22. Neither shalt thou set thee up a pillar; which the LORD thy God hateth.
RSV
22. And you shall not set up a pillar, which the LORD your God hates.
NKJV
22. "You shall not set up a sacred pillar, which the LORD your God hates.
MKJV
22. Nor shall you set up an image, which Jehovah your God hates.
AKJV
22. Neither shall you set you up any image; which the LORD your God hates.
NRSV
22. nor shall you set up a stone pillar-- things that the LORD your God hates.
NIV
22. and do not erect a sacred stone, for these the LORD your God hates.
NIRV
22. Don't set up a sacred stone to honor another god. The Lord your God hates Asherah poles and sacred stones.
NLT
22. And never set up sacred pillars for worship, for the LORD your God hates them.
MSG
22. Don't set up phallic sex pillars--GOD, your God, hates them.
GNB
22. And do not set up any stone pillar for idol worship; the LORD hates them.
NET
22. You must not erect a sacred pillar, a thing the LORD your God detests.
ERVEN
22. You must not set up special stones for worshiping false gods. The Lord your God hates them.