ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೋಹಾನನು
KNV
56. ಯಾವನು ನನ್ನ ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿಂದು ನನ್ನ ರಕ್ತವನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಾನೋ ಅವನು ನನ್ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ; ನಾನು ಅವನಲ್ಲಿ ವಾಸಿ ಸುತ್ತೇನೆ.

ERVKN
56. ನನ್ನ ದೇಹವನ್ನು ತಿಂದು ನನ್ನ ರಕ್ತವನ್ನು ಕುಡಿಯುವವನು ನನ್ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ. ನಾನು ಅವನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತೇನೆ.

IRVKN
56. ಯಾರು ನನ್ನ ದೇಹವನ್ನು ತಿಂದು, ನನ್ನ ರಕ್ತವನ್ನು ಕುಡಿದಿದ್ದಾನೋ ಅವನು ನನ್ನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುತ್ತಾನೆ; ನಾನು ಅವನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುತ್ತೇನೆ.

OCVKN



KJV
56. {SCJ}He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. {SCJ.}

AMP
56. He who feeds on My flesh and drinks My blood dwells continually in Me, and I [in like manner dwell continually] in him.

KJVP
56. {SCJ} He that eateth G5176 V-PAP-NSM my G3588 T-ASF flesh G4561 N-ASF , and G2532 CONJ drinketh G4095 V-PAP-NSM my G3588 T-ASN blood G129 N-ASN , dwelleth G3306 V-PAI-3S in G1722 PREP me G1698 P-1DS , and I G2504 P-1NS-C in G1722 PREP him G846 P-DSM . {SCJ.}

YLT
56. he who is eating my flesh, and is drinking my blood, doth remain in me, and I in him.

ASV
56. He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.

WEB
56. He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.

NASB
56. Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me and I in him.

ESV
56. Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.

RV
56. He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.

RSV
56. He who eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.

NKJV
56. "He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him.

MKJV
56. He who partakes of My flesh and drinks My blood dwells in Me, and I in him.

AKJV
56. He that eats my flesh, and drinks my blood, dwells in me, and I in him.

NRSV
56. Those who eat my flesh and drink my blood abide in me, and I in them.

NIV
56. Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.

NIRV
56. Anyone who eats my body and drinks my blood remains in me. And I remain in him.

NLT
56. Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.

MSG
56. By eating my flesh and drinking my blood you enter into me and I into you.

GNB
56. Those who eat my flesh and drink my blood live in me, and I live in them.

NET
56. The one who eats my flesh and drinks my blood resides in me, and I in him.

ERVEN
56. Those who eat my body and drink my blood live in me, and I live in them.



ಒಟ್ಟು 71 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 56 / 71
  • ಯಾವನು ನನ್ನ ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿಂದು ನನ್ನ ರಕ್ತವನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಾನೋ ಅವನು ನನ್ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ; ನಾನು ಅವನಲ್ಲಿ ವಾಸಿ ಸುತ್ತೇನೆ.
  • ERVKN

    ನನ್ನ ದೇಹವನ್ನು ತಿಂದು ನನ್ನ ರಕ್ತವನ್ನು ಕುಡಿಯುವವನು ನನ್ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ. ನಾನು ಅವನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತೇನೆ.
  • IRVKN

    ಯಾರು ನನ್ನ ದೇಹವನ್ನು ತಿಂದು, ನನ್ನ ರಕ್ತವನ್ನು ಕುಡಿದಿದ್ದಾನೋ ಅವನು ನನ್ನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುತ್ತಾನೆ; ನಾನು ಅವನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುತ್ತೇನೆ.
  • KJV

    He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.
  • AMP

    He who feeds on My flesh and drinks My blood dwells continually in Me, and I in like manner dwell continually in him.
  • KJVP

    He that eateth G5176 V-PAP-NSM my G3588 T-ASF flesh G4561 N-ASF , and G2532 CONJ drinketh G4095 V-PAP-NSM my G3588 T-ASN blood G129 N-ASN , dwelleth G3306 V-PAI-3S in G1722 PREP me G1698 P-1DS , and I G2504 P-1NS-C in G1722 PREP him G846 P-DSM .
  • YLT

    he who is eating my flesh, and is drinking my blood, doth remain in me, and I in him.
  • ASV

    He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.
  • WEB

    He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.
  • NASB

    Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me and I in him.
  • ESV

    Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
  • RV

    He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.
  • RSV

    He who eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
  • NKJV

    "He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him.
  • MKJV

    He who partakes of My flesh and drinks My blood dwells in Me, and I in him.
  • AKJV

    He that eats my flesh, and drinks my blood, dwells in me, and I in him.
  • NRSV

    Those who eat my flesh and drink my blood abide in me, and I in them.
  • NIV

    Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.
  • NIRV

    Anyone who eats my body and drinks my blood remains in me. And I remain in him.
  • NLT

    Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.
  • MSG

    By eating my flesh and drinking my blood you enter into me and I into you.
  • GNB

    Those who eat my flesh and drink my blood live in me, and I live in them.
  • NET

    The one who eats my flesh and drinks my blood resides in me, and I in him.
  • ERVEN

    Those who eat my body and drink my blood live in me, and I live in them.
ಒಟ್ಟು 71 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 56 / 71
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References