ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
7. ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಾನು ಕೂಗುವ ಸ್ವರವನ್ನು ಕೇಳು; ನನ್ನನ್ನು ಕರುಣಿಸಿ ನನಗೆ ಉತ್ತರಕೊಡು.

ERVKN
7. ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಸ್ವರವನ್ನು ಕೇಳಿ ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸು. ನನ್ನನ್ನು ಕರುಣಿಸು.

IRVKN
7. ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನಗೆ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಮೊರೆಯಿಡುತ್ತೇನೆ; ನನ್ನನ್ನು ಕರುಣಿಸಿ, ಸದುತ್ತರವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸು.

OCVKN



KJV
7. Hear, O LORD, [when] I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

AMP
7. Hear, O Lord, when I cry aloud; have mercy and be gracious to me and answer me!

KJVP
7. Hear H8085 VQI2MS , O LORD H3068 EDS , [ when ] I cry H7121 with my voice H6963 NMS-1MS : have mercy H2603 also upon me , and answer H6030 me .

YLT
7. Hear, O Jehovah, my voice -- I call, And favour me, and answer me.

ASV
7. Hear, O Jehovah, when I cry with my voice: Have mercy also upon me, and answer me.

WEB
7. Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.

NASB
7. Hear my voice, LORD, when I call; have mercy on me and answer me.

ESV
7. Hear, O LORD, when I cry aloud; be gracious to me and answer me!

RV
7. Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

RSV
7. Hear, O LORD, when I cry aloud, be gracious to me and answer me!

NKJV
7. Hear, O LORD, [when] I cry with my voice! Have mercy also upon me, and answer me.

MKJV
7. Hear, O Jehovah, when I cry with my voice; and have mercy on me, and answer me.

AKJV
7. Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also on me, and answer me.

NRSV
7. Hear, O LORD, when I cry aloud, be gracious to me and answer me!

NIV
7. Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.

NIRV
7. Lord, hear my voice when I call out to you. Show me your favor and answer me.

NLT
7. Hear me as I pray, O LORD. Be merciful and answer me!

MSG
7. Listen, GOD, I'm calling at the top of my lungs: "Be good to me! Answer me!"

GNB
7. Hear me, LORD, when I call to you! Be merciful and answer me!

NET
7. Hear me, O LORD, when I cry out! Have mercy on me and answer me!

ERVEN
7. Lord, hear my voice. Be kind and answer me.



ಒಟ್ಟು 14 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಾನು ಕೂಗುವ ಸ್ವರವನ್ನು ಕೇಳು; ನನ್ನನ್ನು ಕರುಣಿಸಿ ನನಗೆ ಉತ್ತರಕೊಡು.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಸ್ವರವನ್ನು ಕೇಳಿ ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸು. ನನ್ನನ್ನು ಕರುಣಿಸು.
  • IRVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನಗೆ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಮೊರೆಯಿಡುತ್ತೇನೆ; ನನ್ನನ್ನು ಕರುಣಿಸಿ, ಸದುತ್ತರವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸು.
  • KJV

    Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
  • AMP

    Hear, O Lord, when I cry aloud; have mercy and be gracious to me and answer me!
  • KJVP

    Hear H8085 VQI2MS , O LORD H3068 EDS , when I cry H7121 with my voice H6963 NMS-1MS : have mercy H2603 also upon me , and answer H6030 me .
  • YLT

    Hear, O Jehovah, my voice -- I call, And favour me, and answer me.
  • ASV

    Hear, O Jehovah, when I cry with my voice: Have mercy also upon me, and answer me.
  • WEB

    Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.
  • NASB

    Hear my voice, LORD, when I call; have mercy on me and answer me.
  • ESV

    Hear, O LORD, when I cry aloud; be gracious to me and answer me!
  • RV

    Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
  • RSV

    Hear, O LORD, when I cry aloud, be gracious to me and answer me!
  • NKJV

    Hear, O LORD, when I cry with my voice! Have mercy also upon me, and answer me.
  • MKJV

    Hear, O Jehovah, when I cry with my voice; and have mercy on me, and answer me.
  • AKJV

    Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also on me, and answer me.
  • NRSV

    Hear, O LORD, when I cry aloud, be gracious to me and answer me!
  • NIV

    Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.
  • NIRV

    Lord, hear my voice when I call out to you. Show me your favor and answer me.
  • NLT

    Hear me as I pray, O LORD. Be merciful and answer me!
  • MSG

    Listen, GOD, I'm calling at the top of my lungs: "Be good to me! Answer me!"
  • GNB

    Hear me, LORD, when I call to you! Be merciful and answer me!
  • NET

    Hear me, O LORD, when I cry out! Have mercy on me and answer me!
  • ERVEN

    Lord, hear my voice. Be kind and answer me.
ಒಟ್ಟು 14 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References