ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
4. ಡೊಂಕಾದ ಹೃದಯವು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವದು; ಕೆಟ್ಟವನನ್ನು ತಿಳಿಯು ವದಿಲ್ಲ.

ERVKN
4. ನಾನು ನಿನಗೆ ಯಥಾರ್ಥನಾಗಿರುವೆನು; ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.

IRVKN
4. ಮೂರ್ಖತನವು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಲಿ; ಕೆಟ್ಟತನವನ್ನು ಅರಿಯದಿರುವೆನು.



KJV
4. A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked [person.]

AMP
4. A perverse heart shall depart from me; I will know no evil person or thing.

KJVP
4. A froward H6141 heart H3824 NMS shall depart H5493 VQY3MS from H4480 M-PREP-1MS me : I will not H3808 NADV know H3045 VQQ1MS a wicked H7451 AMS [ person ] .

YLT
4. A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not.

ASV
4. A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.

WEB
4. A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.

NASB
4. I shun the devious of heart; the wicked I do not tolerate.

ESV
4. A perverse heart shall be far from me; I will know nothing of evil.

RV
4. A froward heart shall depart from me: I will know no evil thing.

RSV
4. Perverseness of heart shall be far from me; I will know nothing of evil.

NKJV
4. A perverse heart shall depart from me; I will not know wickedness.

MKJV
4. A perverse heart will depart from me; I will not know the wicked.

AKJV
4. A fraudulent heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

NRSV
4. Perverseness of heart shall be far from me; I will know nothing of evil.

NIV
4. Men of perverse heart shall be far from me; I will have nothing to do with evil.

NIRV
4. I will stay away from those whose hearts are twisted. I don't want to have anything to do with evil.

NLT
4. I will reject perverse ideas and stay away from every evil.

MSG
4. The crooked in heart keep their distance; I refuse to shake hands with those who plan evil.

GNB
4. I will not be dishonest and will have no dealings with evil.

NET
4. I will have nothing to do with a perverse person; I will not permit evil.

ERVEN
4. I will not be involved in anything dishonest. I will have nothing to do with evil.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 8 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • ಡೊಂಕಾದ ಹೃದಯವು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವದು; ಕೆಟ್ಟವನನ್ನು ತಿಳಿಯು ವದಿಲ್ಲ.
  • ERVKN

    ನಾನು ನಿನಗೆ ಯಥಾರ್ಥನಾಗಿರುವೆನು; ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
  • IRVKN

    ಮೂರ್ಖತನವು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಲಿ; ಕೆಟ್ಟತನವನ್ನು ಅರಿಯದಿರುವೆನು.
  • KJV

    A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
  • AMP

    A perverse heart shall depart from me; I will know no evil person or thing.
  • KJVP

    A froward H6141 heart H3824 NMS shall depart H5493 VQY3MS from H4480 M-PREP-1MS me : I will not H3808 NADV know H3045 VQQ1MS a wicked H7451 AMS person .
  • YLT

    A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not.
  • ASV

    A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.
  • WEB

    A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
  • NASB

    I shun the devious of heart; the wicked I do not tolerate.
  • ESV

    A perverse heart shall be far from me; I will know nothing of evil.
  • RV

    A froward heart shall depart from me: I will know no evil thing.
  • RSV

    Perverseness of heart shall be far from me; I will know nothing of evil.
  • NKJV

    A perverse heart shall depart from me; I will not know wickedness.
  • MKJV

    A perverse heart will depart from me; I will not know the wicked.
  • AKJV

    A fraudulent heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
  • NRSV

    Perverseness of heart shall be far from me; I will know nothing of evil.
  • NIV

    Men of perverse heart shall be far from me; I will have nothing to do with evil.
  • NIRV

    I will stay away from those whose hearts are twisted. I don't want to have anything to do with evil.
  • NLT

    I will reject perverse ideas and stay away from every evil.
  • MSG

    The crooked in heart keep their distance; I refuse to shake hands with those who plan evil.
  • GNB

    I will not be dishonest and will have no dealings with evil.
  • NET

    I will have nothing to do with a perverse person; I will not permit evil.
  • ERVEN

    I will not be involved in anything dishonest. I will have nothing to do with evil.
ಒಟ್ಟು 8 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 4 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References