ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆಶಾಯ
KNV
30. ಓ ಗಲ್ಲೀಮ್ಮಗಳೇ, ನಿನ್ನ ಸ್ವರವೆತ್ತಿ ಕೂಗು; ಓ ಬಡ ಅನತೋ ತಳೇ, ಲಯೆಷಿನ ವರೆಗೂ ಕೇಳಿಸುವಂತೆ ಕೂಗು.

ERVKN
30. ಬಾತ್‌ಗಲ್ಲೀಮ್‌ನವರೇ, ಚೀರಾಡಿರಿ! ಲಯೆಷವೇ, ಕಿವಿಗೊಡು. ಅನಾತೋತೇ, ನನಗೆ ಉತ್ತರಕೊಡು!

IRVKN
30. ಗಲ್ಲೀಮ್ ಗ್ರಾಮವೇ, ಕೂಗಿ ಅರಚಿಕೋ! ಲಯೆಷವೇ, ಕಿವಿಗೊಡು! ಅನಾತೋತೇ, ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ ಕೊಡು!



KJV
30. Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.

AMP
30. Cry aloud [in consternation], O Daughter of Gallim! Hearken, O Laishah! [Answer her] O you poor Anathoth!

KJVP
30. Lift up H6670 thy voice H6963 , O daughter H1323 CFS of Gallim H1554 : cause it to be heard H7181 unto Laish H3919 , O poor H6041 Anathoth H6068 .

YLT
30. Cry aloud [with] thy voice, daughter of Gallim, Give attention, Laish! answer her, Anathoth.

ASV
30. Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!

WEB
30. Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! listen, Laishah! You poor Anathoth!

NASB
30. Cry and shriek, O daughter of Gallim! Hearken, Laishah! Answer her, Anathoth!

ESV
30. Cry aloud, O daughter of Gallim! Give attention, O Laishah! O Poor Anathoth!

RV
30. Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!

RSV
30. Cry aloud, O daughter of Gallim! Hearken, O Laishah! Answer her, O Anathoth!

NKJV
30. Lift up your voice, O daughter of Gallim! Cause it to be heard as far as Laish -- O poor Anathoth!

MKJV
30. Lift up your voice, daughter of heaps; shriek with your voice; bow Laish, afflicted of Anathoth.

AKJV
30. Lift up your voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.

NRSV
30. Cry aloud, O daughter Gallim! Listen, O Laishah! Answer her, O Anathoth!

NIV
30. Cry out, O Daughter of Gallim! Listen, O Laishah! Poor Anathoth!

NIRV
30. Town of Gallim, cry out! Laishah, listen! Poor Anathoth!

NLT
30. Scream in terror, you people of Gallim! Shout out a warning to Laishah. Oh, poor Anathoth!

MSG
30. Cry for help, daughter of Gallim! Listen to her, Laishah! Do something, Anathoth!

GNB
30. Shout, people of Gallim! Listen, people of Laishah! Answer, people of Anathoth!

NET
30. Shout out, daughter of Gallim! Pay attention, Laishah! Answer her, Anathoth!

ERVEN
30. Cry out, Bath Gallim! Laishah, listen! Anathoth, answer me!



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 34 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 30 / 34
  • ಓ ಗಲ್ಲೀಮ್ಮಗಳೇ, ನಿನ್ನ ಸ್ವರವೆತ್ತಿ ಕೂಗು; ಓ ಬಡ ಅನತೋ ತಳೇ, ಲಯೆಷಿನ ವರೆಗೂ ಕೇಳಿಸುವಂತೆ ಕೂಗು.
  • ERVKN

    ಬಾತ್‌ಗಲ್ಲೀಮ್‌ನವರೇ, ಚೀರಾಡಿರಿ! ಲಯೆಷವೇ, ಕಿವಿಗೊಡು. ಅನಾತೋತೇ, ನನಗೆ ಉತ್ತರಕೊಡು!
  • IRVKN

    ಗಲ್ಲೀಮ್ ಗ್ರಾಮವೇ, ಕೂಗಿ ಅರಚಿಕೋ! ಲಯೆಷವೇ, ಕಿವಿಗೊಡು! ಅನಾತೋತೇ, ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ ಕೊಡು!
  • KJV

    Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
  • AMP

    Cry aloud in consternation, O Daughter of Gallim! Hearken, O Laishah! Answer her O you poor Anathoth!
  • KJVP

    Lift up H6670 thy voice H6963 , O daughter H1323 CFS of Gallim H1554 : cause it to be heard H7181 unto Laish H3919 , O poor H6041 Anathoth H6068 .
  • YLT

    Cry aloud with thy voice, daughter of Gallim, Give attention, Laish! answer her, Anathoth.
  • ASV

    Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
  • WEB

    Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! listen, Laishah! You poor Anathoth!
  • NASB

    Cry and shriek, O daughter of Gallim! Hearken, Laishah! Answer her, Anathoth!
  • ESV

    Cry aloud, O daughter of Gallim! Give attention, O Laishah! O Poor Anathoth!
  • RV

    Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
  • RSV

    Cry aloud, O daughter of Gallim! Hearken, O Laishah! Answer her, O Anathoth!
  • NKJV

    Lift up your voice, O daughter of Gallim! Cause it to be heard as far as Laish -- O poor Anathoth!
  • MKJV

    Lift up your voice, daughter of heaps; shriek with your voice; bow Laish, afflicted of Anathoth.
  • AKJV

    Lift up your voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
  • NRSV

    Cry aloud, O daughter Gallim! Listen, O Laishah! Answer her, O Anathoth!
  • NIV

    Cry out, O Daughter of Gallim! Listen, O Laishah! Poor Anathoth!
  • NIRV

    Town of Gallim, cry out! Laishah, listen! Poor Anathoth!
  • NLT

    Scream in terror, you people of Gallim! Shout out a warning to Laishah. Oh, poor Anathoth!
  • MSG

    Cry for help, daughter of Gallim! Listen to her, Laishah! Do something, Anathoth!
  • GNB

    Shout, people of Gallim! Listen, people of Laishah! Answer, people of Anathoth!
  • NET

    Shout out, daughter of Gallim! Pay attention, Laishah! Answer her, Anathoth!
  • ERVEN

    Cry out, Bath Gallim! Laishah, listen! Anathoth, answer me!
ಒಟ್ಟು 34 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 30 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References