KNV
1. ಈಗಲಾದರೋ ನನ್ನ ಸೇವಕನಾದ ಓ ಯಾಕೋಬೇ, ನಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ಕೇಳು.
ERVKN
1. “ಯಾಕೋಬೇ, ನೀನೇ ನನ್ನ ಸೇವಕ. ನನ್ನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳು. ಇಸ್ರೇಲೇ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಕೇಳು.
IRVKN
1. ನನ್ನ ಸೇವಕನಾದ ಯಾಕೋಬೇ, ನಾನು ಆದುಕೊಂಡ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ಈಗ ಕೇಳು:
KJV
1. Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:
AMP
1. YET NOW hear, O Jacob, My servant and Israel, whom I have chosen.
KJVP
1. Yet now H6258 W-ADV hear H8085 VQI2MS , O Jacob H3290 my servant H5650 CMS-1MS ; and Israel H3478 , whom I have chosen H977 :
YLT
1. And now, hear, O Jacob, My servant, And Israel, whom I have fixed on:
ASV
1. Yet now hear, O Jacob my servant, and Israel, who I have chosen:
WEB
1. Yet now hear, Jacob my servant, and Israel, who I have chosen:
NASB
1. Hear then, O Jacob, my servant, Israel, whom I have chosen.
ESV
1. "But now hear, O Jacob my servant, Israel whom I have chosen!
RV
1. Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:
RSV
1. "But now hear, O Jacob my servant, Israel whom I have chosen!
NKJV
1. "Yet hear now, O Jacob My servant, And Israel whom I have chosen.
MKJV
1. Yet now hear, O Jacob My servant, and Israel whom I have chosen;
AKJV
1. Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:
NRSV
1. But now hear, O Jacob my servant, Israel whom I have chosen!
NIV
1. "But now listen, O Jacob, my servant, Israel, whom I have chosen.
NIRV
1. "Family of Jacob, listen to me. You are my servants. People of Israel, I have chosen you.
NLT
1. "But now, listen to me, Jacob my servant, Israel my chosen one.
MSG
1. "But for now, dear servant Jacob, listen-- yes, you, Israel, my personal choice.
GNB
1. The LORD says, "Listen now, Israel, my servant, my chosen people, the descendants of Jacob.
NET
1. "Now, listen, Jacob my servant, Israel whom I have chosen!"
ERVEN
1. "Jacob, you are my servant. Israel, I chose you. Listen to me!