KNV
5. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಇದ್ದಾಗ ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದು ಜ್ಞಾಪಕವಿಲ್ಲವೋ?
ERVKN
5. ಈ ಸಂಗತಿಗಳೆಲ್ಲವೂ ಸಂಭವಿಸುತ್ತವೆಯೆಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮೊದಲೇ ತಿಳಿಸಿದ್ದೇನೆ. ಜ್ಞಾಪಕವಿಲ್ಲವೇ?
IRVKN
5. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಇದ್ದಾಗ ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದು ಜ್ಞಾಪಕವಿಲ್ಲವೋ?
OCVKN
KJV
5. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
AMP
5. Do you not recollect that when I was still with you, I told you these things?
KJVP
5. Remember G3421 V-PAI-2P ye not G3756 PRT-N , that G3754 CONJ , when I was G5607 V-PXP-NSM yet G2089 ADV with G4314 PREP you G5209 P-2AP , I told G3004 V-IAI-1S you G5213 P-2DP these things G5023 D-APN ?
YLT
5. Do ye not remember that, being yet with you, these things I said to you?
ASV
5. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
WEB
5. Don't you remember that, when I was still with you, I told you these things?
NASB
5. do you not recall that while I was still with you I told you these things?
ESV
5. Do you not remember that when I was still with you I told you these things?
RV
5. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
RSV
5. Do you not remember that when I was still with you I told you this?
NKJV
5. Do you not remember that when I was still with you I told you these things?
MKJV
5. Do you not remember that I told you these things when I was still with you?
AKJV
5. Remember you not, that, when I was yet with you, I told you these things?
NRSV
5. Do you not remember that I told you these things when I was still with you?
NIV
5. Don't you remember that when I was with you I used to tell you these things?
NIRV
5. Don't you remember? When I was with you, I used to tell you those things.
NLT
5. Don't you remember that I told you about all this when I was with you?
MSG
5. Don't you remember me going over all this in detail when I was with you? Are your memories that short?
GNB
5. Don't you remember? I told you all this while I was with you.
NET
5. Surely you recall that I used to tell you these things while I was still with you.
ERVEN
5. I told you before that all these things would happen. Remember?