ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಮಾರ್ಕನು
KNV
28. ಯಾಕಂದರೆ ಆಕೆಯು--ನಾನು ಆತನ ಉಡುಪುಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದರೆ ಸಾಕು, ಗುಣವಾಗುವೆನು ಎಂದು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಳು.

ERVKN
28. ಆ ಸ್ತ್ರೀಯು, “ಆತನ ಉಡುಪನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದರೆ ಸಾಕು ನಾನು ಗುಣಮುಖಳಾಗುತ್ತೇನೆ” ಎಂದುಕೊಂಡದ್ದರಿಂದ

IRVKN

OCVKN



KJV
28. For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.

AMP
28. For she kept saying, If I only touch His garments, I shall be restored to health.

KJVP
28. For G1063 CONJ she said G3004 V-IAI-3S , If G2579 COND-C I may touch G680 V-AMS-1S but his G3588 T-GPN clothes G2440 N-GPN , I shall be whole G4982 V-FPI-1S .

YLT
28. for she said -- `If even his garments I may touch, I shall be saved;`

ASV
28. For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole.

WEB
28. For she said, "If I just touch his clothes, I will be made well."

NASB
28. She said, "If I but touch his clothes, I shall be cured."

ESV
28. For she said, "If I touch even his garments, I will be made well."

RV
28. For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole.

RSV
28. For she said, "If I touch even his garments, I shall be made well."

NKJV
28. For she said, "If only I may touch His clothes, I shall be made well."

MKJV
28. For she said, If I may but touch only His clothes, I will be cured.

AKJV
28. For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.

NRSV
28. for she said, "If I but touch his clothes, I will be made well."

NIV
28. because she thought, "If I just touch his clothes, I will be healed."

NIRV
28. She thought, "I just need to touch his clothes. Then I will be healed."

NLT
28. For she thought to herself, "If I can just touch his robe, I will be healed."

MSG
28. She was thinking to herself, "If I can put a finger on his robe, I can get well."

GNB
28. saying to herself, "If I just touch his clothes, I will get well."

NET
28. for she kept saying, "If only I touch his clothes, I will be healed."

ERVEN
28. She thought, "If I can just touch his clothes, that will be enough to heal me."



ಒಟ್ಟು 43 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 28 / 43
  • ಯಾಕಂದರೆ ಆಕೆಯು--ನಾನು ಆತನ ಉಡುಪುಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದರೆ ಸಾಕು, ಗುಣವಾಗುವೆನು ಎಂದು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಳು.
  • ERVKN

    ಆ ಸ್ತ್ರೀಯು, “ಆತನ ಉಡುಪನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದರೆ ಸಾಕು ನಾನು ಗುಣಮುಖಳಾಗುತ್ತೇನೆ” ಎಂದುಕೊಂಡದ್ದರಿಂದ
  • KJV

    For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
  • AMP

    For she kept saying, If I only touch His garments, I shall be restored to health.
  • KJVP

    For G1063 CONJ she said G3004 V-IAI-3S , If G2579 COND-C I may touch G680 V-AMS-1S but his G3588 T-GPN clothes G2440 N-GPN , I shall be whole G4982 V-FPI-1S .
  • YLT

    for she said -- `If even his garments I may touch, I shall be saved;`
  • ASV

    For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole.
  • WEB

    For she said, "If I just touch his clothes, I will be made well."
  • NASB

    She said, "If I but touch his clothes, I shall be cured."
  • ESV

    For she said, "If I touch even his garments, I will be made well."
  • RV

    For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole.
  • RSV

    For she said, "If I touch even his garments, I shall be made well."
  • NKJV

    For she said, "If only I may touch His clothes, I shall be made well."
  • MKJV

    For she said, If I may but touch only His clothes, I will be cured.
  • AKJV

    For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
  • NRSV

    for she said, "If I but touch his clothes, I will be made well."
  • NIV

    because she thought, "If I just touch his clothes, I will be healed."
  • NIRV

    She thought, "I just need to touch his clothes. Then I will be healed."
  • NLT

    For she thought to herself, "If I can just touch his robe, I will be healed."
  • MSG

    She was thinking to herself, "If I can put a finger on his robe, I can get well."
  • GNB

    saying to herself, "If I just touch his clothes, I will get well."
  • NET

    for she kept saying, "If only I touch his clothes, I will be healed."
  • ERVEN

    She thought, "If I can just touch his clothes, that will be enough to heal me."
ಒಟ್ಟು 43 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 28 / 43
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References