ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು
KNV
5. ಇಸ್ರಾ ಯೇಲನ ಮಕ್ಕಳ ಹೆಣಗಳನ್ನು ದೇವತಾ ವಿಗ್ರಹಗಳ ಮುಂದೆ ಹಾಕುವೆನು. ನಿಮ್ಮ ಯಜ್ಞವೇದಿಗಳ ಸುತ್ತಲೂ ನಿಮ್ಮ ಎಲುಬುಗಳನ್ನು ಎರಚಿಬಿಡುವೆನು.

ERVKN
5. ಇಸ್ರೇಲ್ ಜನರ ಸತ್ತ ಹೆಣಗಳನ್ನು ಅವರ ಹೊಲಸು ವಿಗ್ರಹಗಳ ಮುಂದೆ ಹಾಕುವೆನು. ನಿಮ್ಮ ಎಲುಬುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಯಜ್ಞವೇದಿಗಳ ಸುತ್ತಲೂ ಹರಡುವೆನು.

IRVKN
5. ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಶವಗಳನ್ನು ಅವರ ವಿಗ್ರಹಗಳ ಮುಂದೆ ಬಿಸಾಡಿ ನಿಮ್ಮ ಯಜ್ಞವೇದಿಗಳ ಸುತ್ತಲೂ ನಿಮ್ಮ ಎಲುಬುಗಳನ್ನು ಬಿಸಾಡಿಬಿಡುವೆನು.

OCVKN



KJV
5. And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

AMP
5. And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones round about your altars.

KJVP
5. And I will lay H5414 the dead carcasses H6297 of the children H1121 of Israel H3478 before H6440 L-CMP their idols H1544 ; and I will scatter H2219 your bones H6106 round about H5439 ADV your altars H4196 .

YLT
5. And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars.

ASV
5. And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

WEB
5. I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

NASB
5. I will scatter their bones all around your altars.

ESV
5. And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.

RV
5. And I will lay the carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

RSV
5. And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

NKJV
5. "And I will lay the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones all around your altars.

MKJV
5. And I will put the dead bodies of the sons of Israel before their idols; and I will scatter your bones around your altars.

AKJV
5. And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

NRSV
5. I will lay the corpses of the people of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars.

NIV
5. I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.

NIRV
5. I will put the dead bodies of Israelites in front of those statues. I will scatter your bones around your altars.

NLT
5. I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars.

MSG
5. I'll stack the dead bodies of Israelites in front of your idols and then scatter your bones around your shrines.

GNB
5. I will scatter the corpses of the people of Israel; I will scatter their bones all around the altars.

NET
5. I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.

ERVEN
5. I will put the dead bodies of the people of Israel in front of their filthy idols. I will scatter your bones around your altars.



ಒಟ್ಟು 14 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ಇಸ್ರಾ ಯೇಲನ ಮಕ್ಕಳ ಹೆಣಗಳನ್ನು ದೇವತಾ ವಿಗ್ರಹಗಳ ಮುಂದೆ ಹಾಕುವೆನು. ನಿಮ್ಮ ಯಜ್ಞವೇದಿಗಳ ಸುತ್ತಲೂ ನಿಮ್ಮ ಎಲುಬುಗಳನ್ನು ಎರಚಿಬಿಡುವೆನು.
  • ERVKN

    ಇಸ್ರೇಲ್ ಜನರ ಸತ್ತ ಹೆಣಗಳನ್ನು ಅವರ ಹೊಲಸು ವಿಗ್ರಹಗಳ ಮುಂದೆ ಹಾಕುವೆನು. ನಿಮ್ಮ ಎಲುಬುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಯಜ್ಞವೇದಿಗಳ ಸುತ್ತಲೂ ಹರಡುವೆನು.
  • IRVKN

    ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಶವಗಳನ್ನು ಅವರ ವಿಗ್ರಹಗಳ ಮುಂದೆ ಬಿಸಾಡಿ ನಿಮ್ಮ ಯಜ್ಞವೇದಿಗಳ ಸುತ್ತಲೂ ನಿಮ್ಮ ಎಲುಬುಗಳನ್ನು ಬಿಸಾಡಿಬಿಡುವೆನು.
  • KJV

    And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  • AMP

    And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones round about your altars.
  • KJVP

    And I will lay H5414 the dead carcasses H6297 of the children H1121 of Israel H3478 before H6440 L-CMP their idols H1544 ; and I will scatter H2219 your bones H6106 round about H5439 ADV your altars H4196 .
  • YLT

    And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars.
  • ASV

    And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  • WEB

    I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  • NASB

    I will scatter their bones all around your altars.
  • ESV

    And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.
  • RV

    And I will lay the carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  • RSV

    And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  • NKJV

    "And I will lay the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones all around your altars.
  • MKJV

    And I will put the dead bodies of the sons of Israel before their idols; and I will scatter your bones around your altars.
  • AKJV

    And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  • NRSV

    I will lay the corpses of the people of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars.
  • NIV

    I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
  • NIRV

    I will put the dead bodies of Israelites in front of those statues. I will scatter your bones around your altars.
  • NLT

    I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars.
  • MSG

    I'll stack the dead bodies of Israelites in front of your idols and then scatter your bones around your shrines.
  • GNB

    I will scatter the corpses of the people of Israel; I will scatter their bones all around the altars.
  • NET

    I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
  • ERVEN

    I will put the dead bodies of the people of Israel in front of their filthy idols. I will scatter your bones around your altars.
ಒಟ್ಟು 14 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 5 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References