KNV
12. ಆದ ಕಾರಣ--ಇಗೋ, ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ನನ್ನ ಸಮಾಧಾನದ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳು.
ERVKN
12. ಆದಕಾರಣ ನಾನು ಅವನ ಸಂಗಡ ಸಮಾಧಾನದ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿಸು;
IRVKN
12. ಆದಕಾರಣ ನಾನು ಅವನ ಸಂಗಡ ಸ್ನೇಹದ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿಸು.
OCVKN
KJV
12. Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
AMP
12. Therefore say, Behold, I give to Phinehas the priest My covenant of peace.
KJVP
12. Wherefore H3651 L-ADV say H559 , Behold H2009 , I give H5414 VQPMS unto him my covenant H1285 B-CFS-1MS of peace H7965 :
YLT
12. `Therefore say, Lo, I am giving to him My covenant of peace,
ASV
12. Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
WEB
12. Therefore say, Behold, I give to him my covenant of peace:
NASB
12. Announce, therefore, that I hereby give him my pledge of friendship,
ESV
12. Therefore say, 'Behold, I give to him my covenant of peace,
RV
12. Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:
RSV
12. Therefore say, `Behold, I give to him my covenant of peace;
NKJV
12. "Therefore say, 'Behold, I give to him My covenant of peace;
MKJV
12. Therefore say, Behold! I give him My covenant of peace.
AKJV
12. Why say, Behold, I give to him my covenant of peace:
NRSV
12. Therefore say, 'I hereby grant him my covenant of peace.
NIV
12. Therefore tell him I am making my covenant of peace with him.
NIRV
12. "So tell Phinehas I am making my covenant with him. It promises to give him peace.
NLT
12. Now tell him that I am making my special covenant of peace with him.
MSG
12. So tell him that I am making a Covenant-of-Peace with him.
GNB
12. So tell him that I am making a covenant with him that is valid for all time to come.
NET
12. Therefore, announce: 'I am going to give to him my covenant of peace.
ERVEN
12. Tell Phinehas that I am making a peace agreement with him.