ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಜೆಕರ್ಯ
KNV
15. ಇದಲ್ಲದೆ ಕರ್ತನು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ --ಇನ್ನು ಬುದ್ಧಿಹೀನವಾದ ಕುರುಬನ ಆಯುಧಗ ಳನ್ನು ತಕ್ಕೋ.

ERVKN
15. ಆಗ ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ, “ಒಬ್ಬ ಮೂರ್ಖ ಕುರುಬನು ಉಪಯೋಗಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ.

IRVKN
15. ಆ ಮೇಲೆ ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಹೀಗೆ ಅಪ್ಪಣೆ ಮಾಡಿದನು, “ನೀನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ತಕ್ಕ ಸಲಕರಣೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಮೂರ್ಖ ಕುರುಬನಂತೆ ನಟಿಸು.



KJV
15. And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.

AMP
15. And the Lord said to me, Take up once more the implements [the staff and rod of a shepherd, but this time] of a worthless and wicked shepherd. [Ezek. 34:2-6.]

KJVP
15. And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 me , Take H3947 VQI2MS unto thee yet H5750 ADV the instruments H3627 CMS of a foolish H196 shepherd H7462 VQPMS .

YLT
15. And Jehovah saith unto me, `Again take to thee the instrument of a foolish shepherd.

ASV
15. And Jehovah said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.

WEB
15. Yahweh said to me, "Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.

NASB
15. The LORD said to me: This time take the gear of a foolish shepherd.

ESV
15. Then the LORD said to me, "Take once more the equipment of a foolish shepherd.

RV
15. And the LORD said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.

RSV
15. Then the LORD said to me, "Take once more the implements of a worthless shepherd.

NKJV
15. And the LORD said to me, "Next, take for yourself the implements of a foolish shepherd.

MKJV
15. And Jehovah said to me, Take to yourself yet the instruments of a foolish shepherd.

AKJV
15. And the LORD said to me, Take to you yet the instruments of a foolish shepherd.

NRSV
15. Then the LORD said to me: Take once more the implements of a worthless shepherd.

NIV
15. Then the LORD said to me, "Take again the equipment of a foolish shepherd.

NIRV
15. The Lord said to me, "Now pretend to be a foolish shepherd. Get the things you need.

NLT
15. Then the LORD said to me, "Go again and play the part of a worthless shepherd.

MSG
15. GOD then said, "Dress up like a stupid shepherd.

GNB
15. Then the LORD said to me, "Once again act the part of a shepherd, this time a worthless one.

NET
15. Again the LORD said to me, "Take up once more the equipment of a foolish shepherd.

ERVEN
15. Then the Lord said to me, "Now, get the things a foolish shepherd might use.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 17 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 17
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ಇದಲ್ಲದೆ ಕರ್ತನು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ --ಇನ್ನು ಬುದ್ಧಿಹೀನವಾದ ಕುರುಬನ ಆಯುಧಗ ಳನ್ನು ತಕ್ಕೋ.
  • ERVKN

    ಆಗ ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ, “ಒಬ್ಬ ಮೂರ್ಖ ಕುರುಬನು ಉಪಯೋಗಿಸುವ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ.
  • IRVKN

    ಆ ಮೇಲೆ ಯೆಹೋವನು ನನಗೆ ಹೀಗೆ ಅಪ್ಪಣೆ ಮಾಡಿದನು, “ನೀನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ತಕ್ಕ ಸಲಕರಣೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಮೂರ್ಖ ಕುರುಬನಂತೆ ನಟಿಸು.
  • KJV

    And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd.
  • AMP

    And the Lord said to me, Take up once more the implements the staff and rod of a shepherd, but this time of a worthless and wicked shepherd. Ezek. 34:2-6.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS said H559 W-VQY3MS unto H413 me , Take H3947 VQI2MS unto thee yet H5750 ADV the instruments H3627 CMS of a foolish H196 shepherd H7462 VQPMS .
  • YLT

    And Jehovah saith unto me, `Again take to thee the instrument of a foolish shepherd.
  • ASV

    And Jehovah said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.
  • WEB

    Yahweh said to me, "Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.
  • NASB

    The LORD said to me: This time take the gear of a foolish shepherd.
  • ESV

    Then the LORD said to me, "Take once more the equipment of a foolish shepherd.
  • RV

    And the LORD said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd.
  • RSV

    Then the LORD said to me, "Take once more the implements of a worthless shepherd.
  • NKJV

    And the LORD said to me, "Next, take for yourself the implements of a foolish shepherd.
  • MKJV

    And Jehovah said to me, Take to yourself yet the instruments of a foolish shepherd.
  • AKJV

    And the LORD said to me, Take to you yet the instruments of a foolish shepherd.
  • NRSV

    Then the LORD said to me: Take once more the implements of a worthless shepherd.
  • NIV

    Then the LORD said to me, "Take again the equipment of a foolish shepherd.
  • NIRV

    The Lord said to me, "Now pretend to be a foolish shepherd. Get the things you need.
  • NLT

    Then the LORD said to me, "Go again and play the part of a worthless shepherd.
  • MSG

    GOD then said, "Dress up like a stupid shepherd.
  • GNB

    Then the LORD said to me, "Once again act the part of a shepherd, this time a worthless one.
  • NET

    Again the LORD said to me, "Take up once more the equipment of a foolish shepherd.
  • ERVEN

    Then the Lord said to me, "Now, get the things a foolish shepherd might use.
ಒಟ್ಟು 17 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 15 / 17
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References