KNV
32. ಹೀಗೆ ನಾನು ದೇವರ ಚಿತ್ತಾ ನುಸಾರ ಆನಂದವುಳ್ಳವನಾಗಿ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಹೊಂದುವಂತೆಯೂ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿರಿ.
ERVKN
32. ಅನಂತರ, ದೇವರು ಬಯಸುವುದಾದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಬಂದು ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡವಿದ್ದು ವಿಶ್ರಾಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ.
IRVKN
32. [† ರೋಮಾ. 6:20] ಶಾಂತಿದಾಯಕವಾದ ದೇವರು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರೊಂದಿಗಿರಲಿ. ಆಮೆನ್.
OCVKN
KJV
32. That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
AMP
32. So that by God's will I may subsequently come to you with joy (with a happy heart) and be refreshed [by the interval of rest] in your company.
KJVP
32. That G2443 CONJ I may come G2064 V-2AAS-1S unto G4314 PREP you G5209 P-2AP with G1722 PREP joy G5479 N-DSF by G1223 PREP the will G2307 N-GSN of God G2316 N-GSM , and G2532 CONJ may with you G5213 P-2DP be refreshed G4875 V-ADS-1S .
YLT
32. that in joy I may come unto you, through the will of God, and may be refreshed with you,
ASV
32. that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest.
WEB
32. that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.
NASB
32. so that I may come to you with joy by the will of God and be refreshed together with you.
ESV
32. so that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
RV
32. that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest.
RSV
32. so that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
NKJV
32. that I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed together with you.
MKJV
32. so that I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed with you.
AKJV
32. That I may come to you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
NRSV
32. so that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
NIV
32. so that by God's will I may come to you with joy and together with you be refreshed.
NIRV
32. Then, as God has planned, I will come to you with joy. Together we will be renewed.
NLT
32. Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other.
MSG
32. Then, God willing, I'll be on my way to you with a light and eager heart, looking forward to being refreshed by your company.
GNB
32. And so I will come to you full of joy, if it is God's will, and enjoy a refreshing visit with you.
NET
32. so that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
ERVEN
32. Then, if God wants me to, I will come to you. I will come with joy, and together you and I will have a time of rest.