ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಯಾಜಕಕಾಂಡ
KNV
10. ಒಬ್ಬನು ಮತ್ತೊಬ್ಬನ ಹೆಂಡತಿಯೊಡನೆ ವ್ಯಭಿ ಚಾರಮಾಡಿದರೆ, ಅಂದರೆ ತನ್ನ ನೆರೆಯವನ ಹೆಂಡ ತಿಯೊಡನೆ ವ್ಯಭಿಚಾರಮಾಡಿದರೆ ವ್ಯಭಿಚಾರ ಮಾಡುವವನಿಗೂ ವ್ಯಭಿಚಾರಮಾಡುವವಳಿಗೂ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಮರಣದಂಡನೆ ವಿಧಿಸಬೇಕು.

ERVKN
10. “ಒಬ್ಬನು ನೆರೆಯವನ ಹೆಂಡತಿಯೊಡನೆ ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದರೆ, ಆಗ ಅವರಿಬ್ಬರೂ ವ್ಯಭಿಚಾರ ಮಾಡಿದ ದೋಷಿಗಳಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರಿಬ್ಬರಿಗೂ ಅಂದರೆ ಗಂಡಸಿಗೂ ಹೆಂಗಸಿಗೂ ಮರಣಶಿಕ್ಷೆಯಾಗಬೇಕು!

IRVKN
10. “ ‘ಯಾವನಾದರೂ ಪರನ ಪತ್ನಿಯೊಡನೆ ವ್ಯಭಿಚಾರವನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ ಅವರಿಬ್ಬರಿಗೂ ಮರಣಶಿಕ್ಷೆಯಾಗಬೇಕು.

OCVKN



KJV
10. And the man that committeth adultery with [another] man’s wife, [even he] that committeth adultery with his neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

AMP
10. The man who commits adultery with another's wife, even his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. [John 8:4-11.]

KJVP
10. And the man H376 NMS that H834 RPRO committeth adultery H5003 with H854 PREP [ another ] man H376 NMS \'s wife H802 CFS , [ even ] [ he ] that H834 RPRO committeth adultery H5003 with H854 PREP his neighbor H7453 NMS-3MS \'s wife H802 CFS , the adulterer H5003 and the adulteress H5003 shall surely be put to death H4191 .

YLT
10. `And a man who committeth adultery with a man's wife -- who committeth adultery with the wife of his neighbour -- the adulterer and the adulteress are surely put to death.

ASV
10. And the man that committeth adultery with another mans wife, even he that committeth adultery with his neighbors wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

WEB
10. "'The man who commits adultery with another man's wife, even he who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

NASB
10. If a man commits adultery with his neighbor's wife, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.

ESV
10. "If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

RV
10. And the man that committeth adultery with another man-s wife, even he that committeth adultery with his neighbour-s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

RSV
10. "If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.

NKJV
10. 'The man who commits adultery with [another] man's wife, [he] who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress, shall surely be put to death.

MKJV
10. And a man who commits adultery with a man's wife, who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

AKJV
10. And the man that commits adultery with another man's wife, even he that commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

NRSV
10. If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.

NIV
10. "`If a man commits adultery with another man's wife-- with the wife of his neighbour--both the adulterer and the adulteress must be put to death.

NIRV
10. " 'Suppose a man commits adultery with his neighbor's wife. Then the man and the woman must be put to death.

NLT
10. "If a man commits adultery with his neighbor's wife, both the man and the woman who have committed adultery must be put to death.

MSG
10. "If a man commits adultery with another man's wife--the wife, say, of his neighbor--both the man and the woman, the adulterer and adulteress, must be put to death.

GNB
10. If a man commits adultery with the wife of an Israelite, both he and the woman shall be put to death.

NET
10. If a man commits adultery with his neighbor's wife, both the adulterer and the adulteress must be put to death.

ERVEN
10. "If a man has sexual relations with his neighbor's wife, both the man and the woman are guilty of adultery and must be put to death!



ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 27
  • ಒಬ್ಬನು ಮತ್ತೊಬ್ಬನ ಹೆಂಡತಿಯೊಡನೆ ವ್ಯಭಿ ಚಾರಮಾಡಿದರೆ, ಅಂದರೆ ತನ್ನ ನೆರೆಯವನ ಹೆಂಡ ತಿಯೊಡನೆ ವ್ಯಭಿಚಾರಮಾಡಿದರೆ ವ್ಯಭಿಚಾರ ಮಾಡುವವನಿಗೂ ವ್ಯಭಿಚಾರಮಾಡುವವಳಿಗೂ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಮರಣದಂಡನೆ ವಿಧಿಸಬೇಕು.
  • ERVKN

    “ಒಬ್ಬನು ನೆರೆಯವನ ಹೆಂಡತಿಯೊಡನೆ ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದರೆ, ಆಗ ಅವರಿಬ್ಬರೂ ವ್ಯಭಿಚಾರ ಮಾಡಿದ ದೋಷಿಗಳಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರಿಬ್ಬರಿಗೂ ಅಂದರೆ ಗಂಡಸಿಗೂ ಹೆಂಗಸಿಗೂ ಮರಣಶಿಕ್ಷೆಯಾಗಬೇಕು!
  • IRVKN

    “ ‘ಯಾವನಾದರೂ ಪರನ ಪತ್ನಿಯೊಡನೆ ವ್ಯಭಿಚಾರವನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ ಅವರಿಬ್ಬರಿಗೂ ಮರಣಶಿಕ್ಷೆಯಾಗಬೇಕು.
  • KJV

    And the man that committeth adultery with another man’s wife, even he that committeth adultery with his neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
  • AMP

    The man who commits adultery with another's wife, even his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. John 8:4-11.
  • KJVP

    And the man H376 NMS that H834 RPRO committeth adultery H5003 with H854 PREP another man H376 NMS \'s wife H802 CFS , even he that H834 RPRO committeth adultery H5003 with H854 PREP his neighbor H7453 NMS-3MS \'s wife H802 CFS , the adulterer H5003 and the adulteress H5003 shall surely be put to death H4191 .
  • YLT

    `And a man who committeth adultery with a man's wife -- who committeth adultery with the wife of his neighbour -- the adulterer and the adulteress are surely put to death.
  • ASV

    And the man that committeth adultery with another mans wife, even he that committeth adultery with his neighbors wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
  • WEB

    "'The man who commits adultery with another man's wife, even he who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
  • NASB

    If a man commits adultery with his neighbor's wife, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.
  • ESV

    "If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
  • RV

    And the man that committeth adultery with another man-s wife, even he that committeth adultery with his neighbour-s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
  • RSV

    "If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.
  • NKJV

    'The man who commits adultery with another man's wife, he who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress, shall surely be put to death.
  • MKJV

    And a man who commits adultery with a man's wife, who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
  • AKJV

    And the man that commits adultery with another man's wife, even he that commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
  • NRSV

    If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.
  • NIV

    "`If a man commits adultery with another man's wife-- with the wife of his neighbour--both the adulterer and the adulteress must be put to death.
  • NIRV

    " 'Suppose a man commits adultery with his neighbor's wife. Then the man and the woman must be put to death.
  • NLT

    "If a man commits adultery with his neighbor's wife, both the man and the woman who have committed adultery must be put to death.
  • MSG

    "If a man commits adultery with another man's wife--the wife, say, of his neighbor--both the man and the woman, the adulterer and adulteress, must be put to death.
  • GNB

    If a man commits adultery with the wife of an Israelite, both he and the woman shall be put to death.
  • NET

    If a man commits adultery with his neighbor's wife, both the adulterer and the adulteress must be put to death.
  • ERVEN

    "If a man has sexual relations with his neighbor's wife, both the man and the woman are guilty of adultery and must be put to death!
ಒಟ್ಟು 27 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 27
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References