ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಪ್ರಲಾಪಗಳು
KNV
40. ನಾವು ನಮ್ಮ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಶೋಧಿಸಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಕೊಂಡು ಮತ್ತೆ ಕರ್ತನ ಬಳಿಗೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳೋಣ.

ERVKN
40. ನಾವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ನೋಡೋಣ. ಬಳಿಕ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಅಭಿಮುಖರಾಗೋಣ.

IRVKN
40. ನಮ್ಮ ನಡತೆಯನ್ನು ಶೋಧಿಸಿ, ಪರೀಕ್ಷಿಸಿಕೊಂಡು ಯೆಹೋವನ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳೋಣ.



KJV
40. Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.

AMP
40. Let us test and examine our ways, and let us return to the Lord!

KJVP
40. Let us search H2664 and try H2713 our ways H1870 , and turn again H7725 to H5704 PREP the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
40. We search our ways, and investigate, And turn back unto Jehovah.

ASV
40. Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.

WEB
40. Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.

NASB
40. Let us search and examine our ways that we may return to the LORD!

ESV
40. Let us test and examine our ways, and return to the LORD!

RV
40. Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.

RSV
40. Let us test and examine our ways, and return to the LORD!

NKJV
40. Let us search out and examine our ways, And turn back to the LORD;

MKJV
40. Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.

AKJV
40. Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.

NRSV
40. Let us test and examine our ways, and return to the LORD.

NIV
40. Let us examine our ways and test them, and let us return to the LORD.

NIRV
40. Let's take a good look at the way we're living. Let's return to the Lord.

NLT
40. Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the LORD.

MSG
40. Let's take a good look at the way we're living and reorder our lives under GOD.

GNB
40. Let us examine our ways and turn back to the LORD.

NET
40. Let us carefully examine our ways, and let us return to the LORD.

ERVEN
40. Let us check and see what we have done. Then let us turn back to the Lord.



ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು

No Verse Added

ಒಟ್ಟು 66 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 40 / 66
  • ನಾವು ನಮ್ಮ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಶೋಧಿಸಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಕೊಂಡು ಮತ್ತೆ ಕರ್ತನ ಬಳಿಗೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳೋಣ.
  • ERVKN

    ನಾವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ನೋಡೋಣ. ಬಳಿಕ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಅಭಿಮುಖರಾಗೋಣ.
  • IRVKN

    ನಮ್ಮ ನಡತೆಯನ್ನು ಶೋಧಿಸಿ, ಪರೀಕ್ಷಿಸಿಕೊಂಡು ಯೆಹೋವನ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳೋಣ.
  • KJV

    Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
  • AMP

    Let us test and examine our ways, and let us return to the Lord!
  • KJVP

    Let us search H2664 and try H2713 our ways H1870 , and turn again H7725 to H5704 PREP the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    We search our ways, and investigate, And turn back unto Jehovah.
  • ASV

    Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
  • WEB

    Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.
  • NASB

    Let us search and examine our ways that we may return to the LORD!
  • ESV

    Let us test and examine our ways, and return to the LORD!
  • RV

    Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
  • RSV

    Let us test and examine our ways, and return to the LORD!
  • NKJV

    Let us search out and examine our ways, And turn back to the LORD;
  • MKJV

    Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
  • AKJV

    Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
  • NRSV

    Let us test and examine our ways, and return to the LORD.
  • NIV

    Let us examine our ways and test them, and let us return to the LORD.
  • NIRV

    Let's take a good look at the way we're living. Let's return to the Lord.
  • NLT

    Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the LORD.
  • MSG

    Let's take a good look at the way we're living and reorder our lives under GOD.
  • GNB

    Let us examine our ways and turn back to the LORD.
  • NET

    Let us carefully examine our ways, and let us return to the LORD.
  • ERVEN

    Let us check and see what we have done. Then let us turn back to the Lord.
ಒಟ್ಟು 66 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 40 / 66
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

kannada Letters Keypad References