ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಆದಿಕಾಂಡ
KNV
22. ಆಗ ಲಾಬಾನನು ಆ ಸ್ಥಳದ ಮನುಷ್ಯರನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೂಡಿಸಿ ಔತಣವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.

ERVKN
22. ಆದ್ದರಿಂದ ಲಾಬಾನನು ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದ ಜನರಿಗೆಲ್ಲ ಒಂದು ಔತಣಕೂಟವನ್ನು ಏರ್ಪಡಿಸಿದನು.

IRVKN
22. ಆಗ ಲಾಬಾನನು ಆ ಸ್ಥಳದವರೆಲ್ಲರನ್ನು ಕರೆಸಿ ಔತಣವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.

OCVKN



KJV
22. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

AMP
22. And Laban gathered together all the men of the place and made a feast [with drinking].

KJVP
22. And Laban H3837 gathered together H622 all H3605 NMS the men H376 of the place H4725 D-NMS , and made H6213 W-VQY3MS a feast H4960 .

YLT
22. and Laban gathereth all the men of the place, and maketh a banquet.

ASV
22. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

WEB
22. Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

NASB
22. So Laban invited all the local inhabitants and gave a feast.

ESV
22. So Laban gathered together all the people of the place and made a feast.

RV
22. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

RSV
22. So Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

NKJV
22. And Laban gathered together all the men of the place and made a feast.

MKJV
22. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

AKJV
22. And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

NRSV
22. So Laban gathered together all the people of the place, and made a feast.

NIV
22. So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.

NIRV
22. So Laban brought all of the people of the place together and had a big dinner prepared.

NLT
22. So Laban invited everyone in the neighborhood and prepared a wedding feast.

MSG
22. Laban invited everyone around and threw a big feast.

GNB
22. So Laban gave a wedding feast and invited everyone.

NET
22. So Laban invited all the people of that place and prepared a feast.

ERVEN
22. So Laban gave a party for all the people in that place.



ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 35
  • ಆಗ ಲಾಬಾನನು ಆ ಸ್ಥಳದ ಮನುಷ್ಯರನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೂಡಿಸಿ ಔತಣವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.
  • ERVKN

    ಆದ್ದರಿಂದ ಲಾಬಾನನು ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದ ಜನರಿಗೆಲ್ಲ ಒಂದು ಔತಣಕೂಟವನ್ನು ಏರ್ಪಡಿಸಿದನು.
  • IRVKN

    ಆಗ ಲಾಬಾನನು ಆ ಸ್ಥಳದವರೆಲ್ಲರನ್ನು ಕರೆಸಿ ಔತಣವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು.
  • KJV

    And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
  • AMP

    And Laban gathered together all the men of the place and made a feast with drinking.
  • KJVP

    And Laban H3837 gathered together H622 all H3605 NMS the men H376 of the place H4725 D-NMS , and made H6213 W-VQY3MS a feast H4960 .
  • YLT

    and Laban gathereth all the men of the place, and maketh a banquet.
  • ASV

    And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
  • WEB

    Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
  • NASB

    So Laban invited all the local inhabitants and gave a feast.
  • ESV

    So Laban gathered together all the people of the place and made a feast.
  • RV

    And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
  • RSV

    So Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
  • NKJV

    And Laban gathered together all the men of the place and made a feast.
  • MKJV

    And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
  • AKJV

    And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
  • NRSV

    So Laban gathered together all the people of the place, and made a feast.
  • NIV

    So Laban brought together all the people of the place and gave a feast.
  • NIRV

    So Laban brought all of the people of the place together and had a big dinner prepared.
  • NLT

    So Laban invited everyone in the neighborhood and prepared a wedding feast.
  • MSG

    Laban invited everyone around and threw a big feast.
  • GNB

    So Laban gave a wedding feast and invited everyone.
  • NET

    So Laban invited all the people of that place and prepared a feast.
  • ERVEN

    So Laban gave a party for all the people in that place.
ಒಟ್ಟು 35 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 22 / 35
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References