ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ
KNV
31. ಮನಸ್ಸೆಯ ಅರ್ಧಗೋತ್ರದಲ್ಲಿ ಹದಿ ನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ. ಅವರು ದಾವೀದನನ್ನು ಅರಸನಾಗ ಮಾಡಲು ಬಂದ ಹೆಸರು ಹೆಸರಾಗಿ ಹೇಳಲು ನೇಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರು.

ERVKN
31. ಮನಸ್ಸೆಯ ಅರ್ಧಕುಲದಿಂದ ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಇದ್ದರು. ದಾವೀದನನ್ನು ಅರಸನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ಇವರನ್ನು ಹೆಸರುಹೆಸರಾಗಿ ಕರೆಸಲಾಗಿತ್ತು.

IRVKN
31. ಮನಸ್ಸೆಯ ಅರ್ಧ ಕುಲದಿಂದ ದಾವೀದನ ಪಟ್ಟಾಭಿಷೇಕಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ಹೆಸರುಹೆಸರಾಗಿ ನೇಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರು ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಸೈನಿಕರು.

OCVKN



KJV
31. And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.

AMP
31. Of the half-tribe of Manasseh, 18,000, who were mentioned by name to come and make David king;

KJVP
31. And of the half H2677 tribe H4294 of Manasseh H4519 eighteen H8083 thousand H505 W-BMS , which H834 were expressed H5344 by name H8034 CFP , to come H935 and make David king H4427 .

YLT
31. And of the half of the tribe of Manasseh [are] eighteen thousand, who have been defined by name, to come in to cause David to reign.

ASV
31. And of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king.

WEB
31. Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king.

NASB
31. Of the Ephraimites: twenty thousand eight hundred warriors, men renowned in their ancestral houses.

ESV
31. Of the half-tribe of Manasseh 18,000, who were expressly named to come and make David king.

RV
31. And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.

RSV
31. Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were expressly named to come and make David king.

NKJV
31. of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were designated by name to come and make David king;

MKJV
31. And from the half tribe of Manasseh were eighteen thousand, who were chosen by name to come and make David king.

AKJV
31. And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.

NRSV
31. Of the half-tribe of Manasseh, eighteen thousand, who were expressly named to come and make David king.

NIV
31. men of half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king--18,000;

NIRV
31. The men from half of the tribe of Manasseh had been chosen by name to come and make David king. The total number of them was 18,000.

NLT
31. From the half-tribe of Manasseh west of the Jordan, 18,000 men were designated by name to help David become king.

MSG
31. from the half-tribe of Manasseh, 18,000 elected to come and make David king;

GNB
31. (SEE 12:23)

NET
31. From the half tribe of Manasseh there were 18,000 who had been designated by name to come and make David king.

ERVEN
31. From half the tribe of Manasseh there were 18,000 men. They were called by name to come and make David king.



ಒಟ್ಟು 40 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 31 / 40
  • ಮನಸ್ಸೆಯ ಅರ್ಧಗೋತ್ರದಲ್ಲಿ ಹದಿ ನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ. ಅವರು ದಾವೀದನನ್ನು ಅರಸನಾಗ ಮಾಡಲು ಬಂದ ಹೆಸರು ಹೆಸರಾಗಿ ಹೇಳಲು ನೇಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರು.
  • ERVKN

    ಮನಸ್ಸೆಯ ಅರ್ಧಕುಲದಿಂದ ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಇದ್ದರು. ದಾವೀದನನ್ನು ಅರಸನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ಇವರನ್ನು ಹೆಸರುಹೆಸರಾಗಿ ಕರೆಸಲಾಗಿತ್ತು.
  • IRVKN

    ಮನಸ್ಸೆಯ ಅರ್ಧ ಕುಲದಿಂದ ದಾವೀದನ ಪಟ್ಟಾಭಿಷೇಕಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ಹೆಸರುಹೆಸರಾಗಿ ನೇಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರು ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಸೈನಿಕರು.
  • KJV

    And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.
  • AMP

    Of the half-tribe of Manasseh, 18,000, who were mentioned by name to come and make David king;
  • KJVP

    And of the half H2677 tribe H4294 of Manasseh H4519 eighteen H8083 thousand H505 W-BMS , which H834 were expressed H5344 by name H8034 CFP , to come H935 and make David king H4427 .
  • YLT

    And of the half of the tribe of Manasseh are eighteen thousand, who have been defined by name, to come in to cause David to reign.
  • ASV

    And of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king.
  • WEB

    Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were mentioned by name, to come and make David king.
  • NASB

    Of the Ephraimites: twenty thousand eight hundred warriors, men renowned in their ancestral houses.
  • ESV

    Of the half-tribe of Manasseh 18,000, who were expressly named to come and make David king.
  • RV

    And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.
  • RSV

    Of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were expressly named to come and make David king.
  • NKJV

    of the half-tribe of Manasseh eighteen thousand, who were designated by name to come and make David king;
  • MKJV

    And from the half tribe of Manasseh were eighteen thousand, who were chosen by name to come and make David king.
  • AKJV

    And of the half tribe of Manasseh eighteen thousand, which were expressed by name, to come and make David king.
  • NRSV

    Of the half-tribe of Manasseh, eighteen thousand, who were expressly named to come and make David king.
  • NIV

    men of half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king--18,000;
  • NIRV

    The men from half of the tribe of Manasseh had been chosen by name to come and make David king. The total number of them was 18,000.
  • NLT

    From the half-tribe of Manasseh west of the Jordan, 18,000 men were designated by name to help David become king.
  • MSG

    from the half-tribe of Manasseh, 18,000 elected to come and make David king;
  • GNB

    (SEE 12:23)
  • NET

    From the half tribe of Manasseh there were 18,000 who had been designated by name to come and make David king.
  • ERVEN

    From half the tribe of Manasseh there were 18,000 men. They were called by name to come and make David king.
ಒಟ್ಟು 40 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 31 / 40
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References