ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
KNV
3. ಆತನಿಗೆ ಹೊಸ ಹಾಡನ್ನು ಹಾಡಿರಿ; ಮಹಾಧ್ವನಿಯಿಂದ ಇಂಪಾಗಿ ಬಾರಿಸಿರಿ.

ERVKN
3. ಆತನಿಗೆ ಹೊಸ ಹಾಡನ್ನು [†ಹೊಸ ಹಾಡು ದೇವರು ತನ್ನ ಜನರಿಗಾಗಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಹೊಸದಾದ ಮತ್ತು ಅದ್ಭುತವಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಅವರು ಹೊಸ ಹಾಡನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದರು. ಆದ್ದರಿಂದ ದೇವರು ತನ್ನ ಜನರಿಗಾಗಿ ಹೊಸ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದಾನೆಂದು ಇದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.] ಹಾಡಿರಿ! ಹಾರ್ಪ್‌ವಾದ್ಯಗಳನ್ನು ಇಂಪಾಗಿ ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಆನಂದದಿಂದ ಆರ್ಭಟಿಸಿರಿ.

IRVKN
3. ಆತನ ಘನಕ್ಕಾಗಿ ನೂತನ ಕೀರ್ತನೆಯನ್ನು ಹಾಡಿರಿ; ಉತ್ಸಾಹಧ್ವನಿಯೊಡನೆ ಇಂಪಾಗಿ ಬಾರಿಸಿರಿ.

OCVKN



KJV
3. Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

AMP
3. Sing to Him a new song; play skillfully [on the strings] with a loud and joyful sound.

KJVP
3. Sing H7891 unto him a new H2319 song H7892 ; play H5059 skilfully H3190 with a loud noise H8643 .

YLT
3. Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.

ASV
3. Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.

WEB
3. Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!

NASB
3. Sing to God a new song; skillfully play with joyful chant.

ESV
3. Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.

RV
3. Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

RSV
3. Sing to him a new song, play skilfully on the strings, with loud shouts.

NKJV
3. Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.

MKJV
3. Sing to Him a new song; play skillfully with shouts of joy.

AKJV
3. Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.

NRSV
3. Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.

NIV
3. Sing to him a new song; play skilfully, and shout for joy.

NIRV
3. Sing a new song to him. Play with skill, and shout with joy.

NLT
3. Sing a new song of praise to him; play skillfully on the harp, and sing with joy.

MSG
3. Invent your own new song to him; give him a trumpet fanfare.

GNB
3. Sing a new song to him, play the harp with skill, and shout for joy!

NET
3. Sing to him a new song! Play skillfully as you shout out your praises to him!

ERVEN
3. Sing a new song to him. Play it well and sing it loud!



ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 22
  • ಆತನಿಗೆ ಹೊಸ ಹಾಡನ್ನು ಹಾಡಿರಿ; ಮಹಾಧ್ವನಿಯಿಂದ ಇಂಪಾಗಿ ಬಾರಿಸಿರಿ.
  • ERVKN

    ಆತನಿಗೆ ಹೊಸ ಹಾಡನ್ನು †ಹೊಸ ಹಾಡು ದೇವರು ತನ್ನ ಜನರಿಗಾಗಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಹೊಸದಾದ ಮತ್ತು ಅದ್ಭುತವಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಅವರು ಹೊಸ ಹಾಡನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದರು. ಆದ್ದರಿಂದ ದೇವರು ತನ್ನ ಜನರಿಗಾಗಿ ಹೊಸ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದಾನೆಂದು ಇದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಹಾಡಿರಿ! ಹಾರ್ಪ್‌ವಾದ್ಯಗಳನ್ನು ಇಂಪಾಗಿ ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಆನಂದದಿಂದ ಆರ್ಭಟಿಸಿರಿ.
  • IRVKN

    ಆತನ ಘನಕ್ಕಾಗಿ ನೂತನ ಕೀರ್ತನೆಯನ್ನು ಹಾಡಿರಿ; ಉತ್ಸಾಹಧ್ವನಿಯೊಡನೆ ಇಂಪಾಗಿ ಬಾರಿಸಿರಿ.
  • KJV

    Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
  • AMP

    Sing to Him a new song; play skillfully on the strings with a loud and joyful sound.
  • KJVP

    Sing H7891 unto him a new H2319 song H7892 ; play H5059 skilfully H3190 with a loud noise H8643 .
  • YLT

    Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
  • ASV

    Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
  • WEB

    Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
  • NASB

    Sing to God a new song; skillfully play with joyful chant.
  • ESV

    Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.
  • RV

    Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
  • RSV

    Sing to him a new song, play skilfully on the strings, with loud shouts.
  • NKJV

    Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
  • MKJV

    Sing to Him a new song; play skillfully with shouts of joy.
  • AKJV

    Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
  • NRSV

    Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.
  • NIV

    Sing to him a new song; play skilfully, and shout for joy.
  • NIRV

    Sing a new song to him. Play with skill, and shout with joy.
  • NLT

    Sing a new song of praise to him; play skillfully on the harp, and sing with joy.
  • MSG

    Invent your own new song to him; give him a trumpet fanfare.
  • GNB

    Sing a new song to him, play the harp with skill, and shout for joy!
  • NET

    Sing to him a new song! Play skillfully as you shout out your praises to him!
  • ERVEN

    Sing a new song to him. Play it well and sing it loud!
ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 22
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References