ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ
KNV
6. ಎರಡುವರೆ ಮೊಳ ಉದ್ದವೂ ಒಂದುವರೆ ಮೊಳ ಅಗಲವೂ ಇರುವ ಕರುಣಾಸನವನ್ನು ಚೊಕ್ಕ ಬಂಗಾರ ದಿಂದ ಮಾಡಿದನು.

ERVKN
6. ಬಳಿಕ ಅವನು ಅಪ್ಪಟ ಬಂಗಾರದ ಕೃಪಾಸನವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು. ಅದು ಎರಡೂವರೆ ಮೊಳ ಉದ್ದ ಮತ್ತು ಒಂದೂವರೆ ಮೊಳ ಅಗಲ ಇತ್ತು.

IRVKN
6. ಇದಲ್ಲದೆ ಚೊಕ್ಕಬಂಗಾರದಿಂದ ಕೃಪಾಸನವನ್ನು ಮಾಡಿದನು. ಅದು ಎರಡುವರೆ ಮೊಳ ಉದ್ದವು, ಒಂದುವರೆ ಮೊಳ ಅಗಲವೂ ಆಗಿತ್ತು.

OCVKN



KJV
6. And he made the mercy seat [of] pure gold: two cubits and a half [was] the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.

AMP
6. [Bezalel] made the mercy seat of pure gold, two cubits and a half its length and one cubit and a half its breadth.

KJVP
6. And he made H6213 W-VQY3MS the mercy seat H3727 [ of ] pure H2889 AMS gold H2091 NMS : two cubits H520 and a half H2677 [ was ] the length H753 thereof , and one cubit H520 and a half H2677 the breadth H7341 thereof .

YLT
6. And he maketh a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth;

ASV
6. And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

WEB
6. He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its breadth.

NASB
6. The propitiatory was made of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.

ESV
6. And he made a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.

RV
6. And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half {cf15i was} the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

RSV
6. And he made a mercy seat of pure gold; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.

NKJV
6. He also made the mercy seat of pure gold; two and a half cubits [was] its length and a cubit and a half its width.

MKJV
6. And he made the mercy-seat of pure gold. Two cubits and a half long, and one cubit and a half wide.

AKJV
6. And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.

NRSV
6. He made a mercy seat of pure gold; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its width.

NIV
6. He made the atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide.

NIRV
6. He made its cover out of pure gold. It was three feet nine inches long and two feet three inches wide. The cover is the place where sin is paid for.

NLT
6. Then he made the Ark's cover-- the place of atonement-- from pure gold. It was 45 inches long and 27 inches wide.

MSG
6. Next he made a lid of pure gold for the Chest, an Atonement-Cover, three and three-quarters feet long and two and a quarter feet wide.

GNB
6. He made a lid of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.

NET
6. He made an atonement lid of pure gold; its length was three feet nine inches, and its width was two feet three inches.

ERVEN
6. Then he made the mercy-cover from pure gold. It was 2?cubits long and 1?cubits wide.



ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 29
  • ಎರಡುವರೆ ಮೊಳ ಉದ್ದವೂ ಒಂದುವರೆ ಮೊಳ ಅಗಲವೂ ಇರುವ ಕರುಣಾಸನವನ್ನು ಚೊಕ್ಕ ಬಂಗಾರ ದಿಂದ ಮಾಡಿದನು.
  • ERVKN

    ಬಳಿಕ ಅವನು ಅಪ್ಪಟ ಬಂಗಾರದ ಕೃಪಾಸನವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು. ಅದು ಎರಡೂವರೆ ಮೊಳ ಉದ್ದ ಮತ್ತು ಒಂದೂವರೆ ಮೊಳ ಅಗಲ ಇತ್ತು.
  • IRVKN

    ಇದಲ್ಲದೆ ಚೊಕ್ಕಬಂಗಾರದಿಂದ ಕೃಪಾಸನವನ್ನು ಮಾಡಿದನು. ಅದು ಎರಡುವರೆ ಮೊಳ ಉದ್ದವು, ಒಂದುವರೆ ಮೊಳ ಅಗಲವೂ ಆಗಿತ್ತು.
  • KJV

    And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
  • AMP

    Bezalel made the mercy seat of pure gold, two cubits and a half its length and one cubit and a half its breadth.
  • KJVP

    And he made H6213 W-VQY3MS the mercy seat H3727 of pure H2889 AMS gold H2091 NMS : two cubits H520 and a half H2677 was the length H753 thereof , and one cubit H520 and a half H2677 the breadth H7341 thereof .
  • YLT

    And he maketh a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth;
  • ASV

    And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
  • WEB

    He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its breadth.
  • NASB

    The propitiatory was made of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.
  • ESV

    And he made a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.
  • RV

    And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half {cf15i was} the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
  • RSV

    And he made a mercy seat of pure gold; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.
  • NKJV

    He also made the mercy seat of pure gold; two and a half cubits was its length and a cubit and a half its width.
  • MKJV

    And he made the mercy-seat of pure gold. Two cubits and a half long, and one cubit and a half wide.
  • AKJV

    And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
  • NRSV

    He made a mercy seat of pure gold; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its width.
  • NIV

    He made the atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
  • NIRV

    He made its cover out of pure gold. It was three feet nine inches long and two feet three inches wide. The cover is the place where sin is paid for.
  • NLT

    Then he made the Ark's cover-- the place of atonement-- from pure gold. It was 45 inches long and 27 inches wide.
  • MSG

    Next he made a lid of pure gold for the Chest, an Atonement-Cover, three and three-quarters feet long and two and a quarter feet wide.
  • GNB

    He made a lid of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.
  • NET

    He made an atonement lid of pure gold; its length was three feet nine inches, and its width was two feet three inches.
  • ERVEN

    Then he made the mercy-cover from pure gold. It was 2?cubits long and 1?cubits wide.
ಒಟ್ಟು 29 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 6 / 29
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References