ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಬೈಬಲ್ ಸೊಸೈಟಿ ಆಫ್ ಇಂಡಿಯಾ (BSI)
ಪ್ರಕಟನೆ
KNV
7. ಆಮೇಲೆ ಯಜ್ಞವೇದಿಯೊಳಗಿಂದ ಮತ್ತೊಬ್ಬನು--ಹೌದು, ಸರ್ವಶಕ್ತನಾಗಿರುವ ದೇವ ರಾದ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪುಗಳು ಸತ್ಯವೂ ನೀತಿಯುಳ್ಳವುಗಳೂ ಆಗಿವೆ ಎಂದು ಹೇಳುವದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿದೆನು.

ERVKN
7. ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯಿಂದ ಹೀಗೆ ಹೇಳುವುದನ್ನೂ ನಾನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡೆನು: “ಹೌದು, ದೇವರಾದ ಪ್ರಭುವೇ, ಸರ್ವಶಕ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ತೀರ್ಪುಗಳೆಲ್ಲಾ ಸತ್ಯವಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ನ್ಯಾಯವಾಗಿವೆ.”

IRVKN
7. ಆ ಮೇಲೆ [§ ಪ್ರಕ 6:9; 14:18. ಅಥವಾ, ಬಲಿ ಕೊಡುವ ಸ್ಥಳ] ಯಜ್ಞವೇದಿಯು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾ, “ದೇವರಾದ ಕರ್ತನೇ ಸರ್ವಶಕ್ತನೇ, [* ಪ್ರಕ 15:3; ಕೀರ್ತ 119:137:] ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪುಗಳು ಸತ್ಯವೂ ನ್ಯಾಯವೂ ಆಗಿವೆ” ಎಂದು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಕೇಳಿದೆನು.

OCVKN



KJV
7. And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.

AMP
7. And [from] the altar I heard [the] cry, Yes, Lord God the Omnipotent, Your judgments (sentences, decisions) are true and just and righteous! [Ps. 119:137.]

KJVP
7. And G2532 CONJ I heard G191 V-AAI-1S another G243 out of G1537 the G3588 T-GSN altar G2379 N-GSN say G3004 V-PAP-GSM , Even so G3483 PRT , Lord G2962 N-VSM God G2316 N-NSM Almighty G3841 N-NSM , true G228 A-NPF and G2532 CONJ righteous G1342 A-NPF [ are ] thy G3588 T-NPF judgments G2920 N-NPF .

YLT
7. and I heard another out of the altar, saying, `Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous [are] Thy judgments.`

ASV
7. And I heard the altar saying, Yea, O Lord God, the Almighty, true and righteous are thy judgments.

WEB
7. I heard the altar saying, "Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are your judgments."

NASB
7. Then I heard the altar cry out, "Yes, Lord God almighty, your judgments are true and just."

ESV
7. And I heard the altar saying, "Yes, Lord God the Almighty, true and just are your judgments!"

RV
7. And I heard the altar saying, Yea, O Lord God, the Almighty, true and righteous are thy judgments.

RSV
7. And I heard the altar cry, "Yea, Lord God the Almighty, true and just are thy judgments!"

NKJV
7. And I heard another from the altar saying, "Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] Your judgments."

MKJV
7. And I heard another out of the altar saying, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are Your judgments.

AKJV
7. And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments.

NRSV
7. And I heard the altar respond, "Yes, O Lord God, the Almighty, your judgments are true and just!"

NIV
7. And I heard the altar respond: "Yes, Lord God Almighty, true and just are your judgments."

NIRV
7. Then I heard the altar reply, "Lord God who rules over all, the way you judge is true and fair."

NLT
7. And I heard a voice from the altar, saying, "Yes, O Lord God, the Almighty, your judgments are true and just."

MSG
7. Just then I heard the Altar chime in, Yes, O God, the Sovereign-Strong! Your judgments are true and just!

GNB
7. Then I heard a voice from the altar saying, "Lord God Almighty! True and just indeed are your judgments!"

NET
7. Then I heard the altar reply, "Yes, Lord God, the All-Powerful, your judgments are true and just!"

ERVEN
7. And I heard the altar say, "Yes, Lord God All-Powerful, your judgments are true and right."



ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ಆಮೇಲೆ ಯಜ್ಞವೇದಿಯೊಳಗಿಂದ ಮತ್ತೊಬ್ಬನು--ಹೌದು, ಸರ್ವಶಕ್ತನಾಗಿರುವ ದೇವ ರಾದ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪುಗಳು ಸತ್ಯವೂ ನೀತಿಯುಳ್ಳವುಗಳೂ ಆಗಿವೆ ಎಂದು ಹೇಳುವದನ್ನು ನಾನು ಕೇಳಿದೆನು.
  • ERVKN

    ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯಿಂದ ಹೀಗೆ ಹೇಳುವುದನ್ನೂ ನಾನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡೆನು: “ಹೌದು, ದೇವರಾದ ಪ್ರಭುವೇ, ಸರ್ವಶಕ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ತೀರ್ಪುಗಳೆಲ್ಲಾ ಸತ್ಯವಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ನ್ಯಾಯವಾಗಿವೆ.”
  • IRVKN

    ಆ ಮೇಲೆ § ಪ್ರಕ 6:9; 14:18. ಅಥವಾ, ಬಲಿ ಕೊಡುವ ಸ್ಥಳ ಯಜ್ಞವೇದಿಯು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾ, “ದೇವರಾದ ಕರ್ತನೇ ಸರ್ವಶಕ್ತನೇ, * ಪ್ರಕ 15:3; ಕೀರ್ತ 119:137: ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪುಗಳು ಸತ್ಯವೂ ನ್ಯಾಯವೂ ಆಗಿವೆ” ಎಂದು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಕೇಳಿದೆನು.
  • KJV

    And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.
  • AMP

    And from the altar I heard the cry, Yes, Lord God the Omnipotent, Your judgments (sentences, decisions) are true and just and righteous! Ps. 119:137.
  • KJVP

    And G2532 CONJ I heard G191 V-AAI-1S another G243 out of G1537 the G3588 T-GSN altar G2379 N-GSN say G3004 V-PAP-GSM , Even so G3483 PRT , Lord G2962 N-VSM God G2316 N-NSM Almighty G3841 N-NSM , true G228 A-NPF and G2532 CONJ righteous G1342 A-NPF are thy G3588 T-NPF judgments G2920 N-NPF .
  • YLT

    and I heard another out of the altar, saying, `Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are Thy judgments.`
  • ASV

    And I heard the altar saying, Yea, O Lord God, the Almighty, true and righteous are thy judgments.
  • WEB

    I heard the altar saying, "Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are your judgments."
  • NASB

    Then I heard the altar cry out, "Yes, Lord God almighty, your judgments are true and just."
  • ESV

    And I heard the altar saying, "Yes, Lord God the Almighty, true and just are your judgments!"
  • RV

    And I heard the altar saying, Yea, O Lord God, the Almighty, true and righteous are thy judgments.
  • RSV

    And I heard the altar cry, "Yea, Lord God the Almighty, true and just are thy judgments!"
  • NKJV

    And I heard another from the altar saying, "Even so, Lord God Almighty, true and righteous are Your judgments."
  • MKJV

    And I heard another out of the altar saying, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are Your judgments.
  • AKJV

    And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments.
  • NRSV

    And I heard the altar respond, "Yes, O Lord God, the Almighty, your judgments are true and just!"
  • NIV

    And I heard the altar respond: "Yes, Lord God Almighty, true and just are your judgments."
  • NIRV

    Then I heard the altar reply, "Lord God who rules over all, the way you judge is true and fair."
  • NLT

    And I heard a voice from the altar, saying, "Yes, O Lord God, the Almighty, your judgments are true and just."
  • MSG

    Just then I heard the Altar chime in, Yes, O God, the Sovereign-Strong! Your judgments are true and just!
  • GNB

    Then I heard a voice from the altar saying, "Lord God Almighty! True and just indeed are your judgments!"
  • NET

    Then I heard the altar reply, "Yes, Lord God, the All-Powerful, your judgments are true and just!"
  • ERVEN

    And I heard the altar say, "Yes, Lord God All-Powerful, your judgments are true and right."
ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 7 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References