KNV
45. ಅವರಿಗಾಗಿ ತನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊಂಡು ತನ್ನ ಅತಿಶಯವಾದ ಕರು ಣೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪಪಟ್ಟನು.
ERVKN
45. ಆತನು ತನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊಂಡನು. ತನ್ನ ಮಹಾಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಅವರನ್ನು ಸಂತೈಸಿದನು.
IRVKN
45. ತನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ನೆನಪುಮಾಡಿಕೊಂಡು, ತನ್ನ ಕೃಪಾತಿಶಯದಿಂದ ಅವರನ್ನು ಕನಿಕರಿಸಿದನು.
OCVKN
KJV
45. And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
AMP
45. And He [earnestly] remembered for their sake His covenant and relented their sentence of evil [comforting and easing Himself] according to the abundance of His mercy and loving-kindness [when they cried out to Him].
KJVP
45. And he remembered H2142 W-VQY3MS for them his covenant H1285 , and repented H5162 according to the multitude H7230 of his mercies H2617 .
YLT
45. And remembereth for them His covenant, And is comforted, According to the abundance of His kindness.
ASV
45. And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.
WEB
45. He remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his loving kindnesses.
NASB
45. For their sake he remembered his covenant and relented in his abundant love,
ESV
45. For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love.
RV
45. And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
RSV
45. He remembered for their sake his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love.
NKJV
45. And for their sake He remembered His covenant, And relented according to the multitude of His mercies.
MKJV
45. and He remembered His covenant for them, and was moved to pity, according to the multitude of His mercies.
AKJV
45. And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
NRSV
45. For their sake he remembered his covenant, and showed compassion according to the abundance of his steadfast love.
NIV
45. for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented.
NIRV
45. Because they were his people, he remembered his covenant. Because of his great love, he felt sorry for them.
NLT
45. He remembered his covenant with them and relented because of his unfailing love.
MSG
45. He remembered his Covenant with them, and, immense with love, took them by the hand.
GNB
45. For their sake he remembered his covenant, and because of his great love he relented.
NET
45. He remembered his covenant with them, and relented because of his great loyal love.
ERVEN
45. He always remembered his agreement, and because of his faithful love, he comforted them.