KNV
13. ಹಾಗಾಗಿದ್ದರೆ ಈಗ ಮೌನವಾಗಿ ಮಲಗಿ ಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆನು; ವಿಶ್ರಾಂತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತಿದ್ದೆನು.
ERVKN
13. ನಾನು ಹುಟ್ಟಿದಾಗಲೇ ಸತ್ತುಹೋಗಿದ್ದರೆ, ಸಮಾಧಾನದಿಂದ ನಿದ್ರೆಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆನು.
IRVKN
13. ಆಗಲೇ ಸತ್ತಿದ್ದರೆ ನಾನೀಗ ಮೌನವಾಗಿ ಮಲಗಿರುತ್ತಿದ್ದೆ, ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿ ಪ್ರಶಾಂತವಾಗಿ ನಿದ್ರಿಸುತ್ತಿದ್ದೆನು.
OCVKN
KJV
13. For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
AMP
13. For then would I have lain down and been quiet; I would have slept; then would I have been at rest [in death]
KJVP
13. For H3588 CONJ now H6258 ADV should I have lain still H7901 VQQ1MS and been quiet H8252 W-VQY1MS , I should have slept H3462 VQQ1MS : then H227 ADV had I been at rest H5117 VQY3MS ,
YLT
13. For now, I have lain down, and am quiet, I have slept -- then there is rest to me,
ASV
13. For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest,
WEB
13. For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,
NASB
13. For then I should have lain down and been tranquil; had I slept, I should then have been at rest
ESV
13. For then I would have lain down and been quiet; I would have slept; then I would have been at rest,
RV
13. For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest:
RSV
13. For then I should have lain down and been quiet; I should have slept; then I should have been at rest,
NKJV
13. For now I would have lain still and been quiet, I would have been asleep; Then I would have been at rest
MKJV
13. For now I should have lain still and been quiet; I should have slept. Then I would have been at rest
AKJV
13. For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
NRSV
13. Now I would be lying down and quiet; I would be asleep; then I would be at rest
NIV
13. For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest
NIRV
13. If all of that hadn't happened, I would be lying down in peace. I'd be asleep and at rest in the grave.
NLT
13. Had I died at birth, I would now be at peace. I would be asleep and at rest.
MSG
13. I could be resting in peace right now, asleep forever, feeling no pain,
GNB
13. If I had died then, I would be at rest now,
NET
13. For now I would be lying down and would be quiet, I would be asleep and then at peace
ERVEN
13. If I had died when I was born, I would be at peace now. I wish I were asleep and at rest