KNV
15. ನಾನು ಅವರನ್ನು ಜನಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಚದರಿಸಿ ದೇಶಗಳ ಮೇಲೆ ಚದರಿಸುವಾಗ ನಾನೇ ಕರ್ತನು ಎಂದು ಅವರು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವರು.
ERVKN
15. ನಾನೇ ಯೆಹೋವನೆಂದು ಆಗ ಜನರು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವರು; ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾನು ಅವರನುಐ ಜನಾಂಗಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಚದರಿಸಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ಙೇರೆ ದೇಶಗಳಿಗೆ ಓಡಿಸಿದ್ದೇನೆ.
IRVKN
KJV
15. And they shall know that I [am] the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
AMP
15. And they shall know (recognize, understand, and realize) that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations and disperse them in the countries.
KJVP
15. And they shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 EDS , when I shall scatter H6327 them among the nations H1471 , and disperse H2219 them in the countries H776 .
YLT
15. And they have known that I [am] Jehovah, in My scattering them among nations, and I have spread them through lands;
ASV
15. And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
WEB
15. They shall know that I am Yahweh, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
NASB
15. Then shall they know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them over foreign lands.
ESV
15. And they shall know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
RV
15. And they shall know that I am the LORD, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
RSV
15. And they shall know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
NKJV
15. "Then they shall know that I [am] the LORD, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the countries.
MKJV
15. And they shall know that I am Jehovah, when I shall scatter them among the nations and scatter them in the countries.
AKJV
15. And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
NRSV
15. And they shall know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
NIV
15. "They will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
NIRV
15. "They will know that I am the Lord when I scatter them among the nations. I will send them to other countries.
NLT
15. And when I scatter them among the nations, they will know that I am the LORD.
MSG
15. They'll realize that I am GOD when I scatter them among foreign countries.
GNB
15. "When I scatter them among the other nations and in foreign countries, they will know that I am the LORD.
NET
15. "Then they will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries.
ERVEN
15. Then they will know that I am the Lord. They will know that I scattered them among the nations. They will know that I forced them to go to other countries.