IRVKN
13. ಹಾಗಾದರೆ ಏನು ಹೇಳೋಣ? [§ ಧರ್ಮೋ 32:4, 2 ಪೂರ್ವ 19:7, ಯೋಬ. 8:3, 34:10, ಕೀರ್ತ 92:15] ದೇವರಲ್ಲಿ ಅನ್ಯಾಯ ಉಂಟೋ? ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ.
KNV
13. ಇದಕ್ಕನುಸಾರ-- ನಾನು ಯಾಕೋಬನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದೆನು ಮತು ಏಸಾವನನ್ನು ಹಗೆಮಾಡಿದೆನು ಎಂದು ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
ERVKN
13. ಅಂತೆಯೇ, “ನಾನು ಯಾಕೋಬನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದೆನು, ಆದರೆ ಏಸಾವನನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸಿದೆನು” [✡ಉಲ್ಲೇಖನ: ಮಲಾಕಿ 1:2-3.] ಎಂದು ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥವು ಹೇಳುತ್ತದೆ.
OCVKN
KJV
13. As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
AMP
13. As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated (held in relative disregard in comparison with My feeling for Jacob). [Mal. 1:2, 3.]
KJVP
13. As G2531 ADV it G3588 T-ASM is written G1125 V-RPI-3S , Jacob G2384 N-PRI have I G3588 T-ASM loved G25 V-AAI-1S , but G1161 CONJ Esau G2269 N-PRI have I hated G3404 V-AAI-1S .
YLT
13. according as it hath been written, `Jacob I did love, and Esau I did hate.`
ASV
13. Even as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated.
WEB
13. Even as it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."
NASB
13. As it is written: "I loved Jacob but hated Esau."
ESV
13. As it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."
RV
13. Even as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated.
RSV
13. As it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated."
NKJV
13. As it is written, "Jacob I have loved, but Esau I have hated."
MKJV
13. As it is written, "Jacob have I loved, but Esau have I hated."
AKJV
13. As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
NRSV
13. As it is written, "I have loved Jacob, but I have hated Esau."
NIV
13. Just as it is written: "Jacob I loved, but Esau I hated."
NIRV
13. It is written, "I chose Jacob instead of Esau."--(Malachi 1:2,3)
NLT
13. In the words of the Scriptures, "I loved Jacob, but I rejected Esau."
MSG
13. Later that was turned into a stark epigram: "I loved Jacob; I hated Esau."
GNB
13. As the scripture says, "I loved Jacob, but I hated Esau."
NET
13. just as it is written: "Jacob I loved, but Esau I hated."
ERVEN
13. As the Scriptures say, "I loved Jacob, but I hated Esau."