ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಪ್ರಕಟನೆ
IRVKN
2. ಇದಲ್ಲದೆ [§ ಪ್ರಕ 10:1; 18:21:] ಬಲಿಷ್ಠನಾದ ಒಬ್ಬ ದೇವದೂತನು “ಈ ಸುರುಳಿಯನ್ನು ಬಿಚ್ಚುವುದಕ್ಕೂ ಇದರ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಒಡೆಯುವುದಕ್ಕೂ ಯಾವನು ಯೋಗ್ಯನು?” ಎಂದು ಮಹಾಶಬ್ದದಿಂದ ಕೂಗುವುದನ್ನು ಕಂಡೆನು.

KNV
2. ಇದಲ್ಲದೆ ಬಲಿಷ್ಠನಾದ ಒಬ್ಬ ದೂತನು--ಈ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯುವದಕ್ಕೂ ಇದರ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಬಿಚ್ಚುವದಕ್ಕೂ ಯಾವನು ಯೋಗ್ಯನು ಎಂದು ಮಹಾಶಬ್ದದಿಂದ ಸಾರುವದನ್ನು ಕಂಡೆನು.

ERVKN
2. ಬಲಿಷ್ಠನಾದ ದೇವದೂತನು ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಧ್ವನಿಯಲ್ಲಿ, “ಈ ಸುರುಳಿಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯುವುದಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯನಾದವನು ಯಾರು?” ಎಂದು ಪ್ರಕಟಿಸಿದನು.

OCVKN



KJV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

AMP
2. And I saw a strong angel announcing in a loud voice, Who is worthy to open the scroll? And [who is entitled and deserves and is morally fit] to break its seals?

KJVP
2. And G2532 CONJ I saw G1492 V-2AAI-1S a strong G2478 A-ASM angel G32 N-ASM proclaiming G2784 V-PAP-ASM with a loud G3173 A-DSF voice G5456 N-DSF , Who G5101 I-NSM is G2076 V-PXI-3S worthy G514 A-NSM to open G455 V-AAN the G3588 T-ASN book G975 N-ASN , and G2532 CONJ to loose G3089 V-AAN the G3588 T-APF seals G4973 N-APF thereof G848 ?

YLT
2. and I saw a strong messenger crying with a great voice, `Who is worthy to open the scroll and to loose the seals of it?`

ASV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

WEB
2. I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book, and to break its seals?"

NASB
2. Then I saw a mighty angel who proclaimed in a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"

ESV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"

RV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

RSV
2. and I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"

NKJV
2. Then I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and to loose its seals?"

MKJV
2. And I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book and to loosen its seals?

AKJV
2. And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?

NRSV
2. and I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"

NIV
2. And I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"

NIRV
2. I saw a mighty angel calling out in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"

NLT
2. And I saw a strong angel, who shouted with a loud voice: "Who is worthy to break the seals on this scroll and open it?"

MSG
2. I also saw a powerful Angel, calling out in a voice like thunder, "Is there anyone who can open the scroll, who can break its seals?"

GNB
2. And I saw a mighty angel, who announced in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"

NET
2. And I saw a powerful angel proclaiming in a loud voice: "Who is worthy to open the scroll and to break its seals?"

ERVEN
2. And I saw a powerful angel, who called in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"



ಒಟ್ಟು 14 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 2 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ಇದಲ್ಲದೆ § ಪ್ರಕ 10:1; 18:21: ಬಲಿಷ್ಠನಾದ ಒಬ್ಬ ದೇವದೂತನು “ಈ ಸುರುಳಿಯನ್ನು ಬಿಚ್ಚುವುದಕ್ಕೂ ಇದರ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಒಡೆಯುವುದಕ್ಕೂ ಯಾವನು ಯೋಗ್ಯನು?” ಎಂದು ಮಹಾಶಬ್ದದಿಂದ ಕೂಗುವುದನ್ನು ಕಂಡೆನು.
  • KNV

    ಇದಲ್ಲದೆ ಬಲಿಷ್ಠನಾದ ಒಬ್ಬ ದೂತನು--ಈ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯುವದಕ್ಕೂ ಇದರ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ಬಿಚ್ಚುವದಕ್ಕೂ ಯಾವನು ಯೋಗ್ಯನು ಎಂದು ಮಹಾಶಬ್ದದಿಂದ ಸಾರುವದನ್ನು ಕಂಡೆನು.
  • ERVKN

    ಬಲಿಷ್ಠನಾದ ದೇವದೂತನು ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಧ್ವನಿಯಲ್ಲಿ, “ಈ ಸುರುಳಿಯ ಮುದ್ರೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯುವುದಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯನಾದವನು ಯಾರು?” ಎಂದು ಪ್ರಕಟಿಸಿದನು.
  • KJV

    And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
  • AMP

    And I saw a strong angel announcing in a loud voice, Who is worthy to open the scroll? And who is entitled and deserves and is morally fit to break its seals?
  • KJVP

    And G2532 CONJ I saw G1492 V-2AAI-1S a strong G2478 A-ASM angel G32 N-ASM proclaiming G2784 V-PAP-ASM with a loud G3173 A-DSF voice G5456 N-DSF , Who G5101 I-NSM is G2076 V-PXI-3S worthy G514 A-NSM to open G455 V-AAN the G3588 T-ASN book G975 N-ASN , and G2532 CONJ to loose G3089 V-AAN the G3588 T-APF seals G4973 N-APF thereof G848 ?
  • YLT

    and I saw a strong messenger crying with a great voice, `Who is worthy to open the scroll and to loose the seals of it?`
  • ASV

    And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
  • WEB

    I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book, and to break its seals?"
  • NASB

    Then I saw a mighty angel who proclaimed in a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"
  • ESV

    And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"
  • RV

    And I saw a strong angel proclaiming with a great voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
  • RSV

    and I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"
  • NKJV

    Then I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and to loose its seals?"
  • MKJV

    And I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book and to loosen its seals?
  • AKJV

    And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
  • NRSV

    and I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the scroll and break its seals?"
  • NIV

    And I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"
  • NIRV

    I saw a mighty angel calling out in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"
  • NLT

    And I saw a strong angel, who shouted with a loud voice: "Who is worthy to break the seals on this scroll and open it?"
  • MSG

    I also saw a powerful Angel, calling out in a voice like thunder, "Is there anyone who can open the scroll, who can break its seals?"
  • GNB

    And I saw a mighty angel, who announced in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"
  • NET

    And I saw a powerful angel proclaiming in a loud voice: "Who is worthy to open the scroll and to break its seals?"
  • ERVEN

    And I saw a powerful angel, who called in a loud voice, "Who is worthy to break the seals and open the scroll?"
ಒಟ್ಟು 14 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 2 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References