IRVKN
8. ನದಿಗಳು ಚಪ್ಪಾಳೆ ಹೊಡೆಯಲಿ; ಪರ್ವತಗಳೆಲ್ಲಾ ಉತ್ಸಾಹಧ್ವನಿಮಾಡಲಿ.
KNV
8. ಪ್ರವಾಹ ಗಳು ಕೈತಟ್ಟಲಿ; ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಬೆಟ್ಟಗಳು ಕೂಡ ಉತ್ಸಾಹ ಧ್ವನಿಮಾಡಲಿ.ಆತನು ಭೂಮಿಗೆ ನ್ಯಾಯ ತೀರಿಸಲು ಬರುತ್ತಾನೆ. ಲೋಕಕ್ಕೆ ನೀತಿಯಿಂದಲೂ ಜನಗಳಿಗೆ ನ್ಯಾಯದಲ್ಲಿಯೂ ತೀರ್ಪು ಕೊಡುವನು.
ERVKN
8. ನದಿಗಳೇ, ಚಪ್ಪಾಳೆ ತಟ್ಟಿರಿ! ಬೆಟ್ಟಗಳೇ, ಒಟ್ಟಾಗಿ ಹಾಡಿರಿ!
OCVKN
KJV
8. Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together
AMP
8. Let the rivers clap their hands; together let the hills sing for joy
KJVP
8. Let the floods H5104 NMP clap H4222 [ their ] hands H3709 : let the hills H2022 NMP be joyful H7442 together H3162 ADV
YLT
8. Floods clap hand, together hills cry aloud,
ASV
8. Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together
WEB
8. Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
NASB
8. Let the rivers clap their hands, the mountains shout with them for joy,
ESV
8. Let the rivers clap their hands; let the hills sing for joy together
RV
8. Let the floods clap their hands; let the hills sing for joy together;
RSV
8. Let the floods clap their hands; let the hills sing for joy together
NKJV
8. Let the rivers clap [their] hands; Let the hills be joyful together before the LORD,
MKJV
8. Let the floods clap their hands; let the hills be joyful together
AKJV
8. Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
NRSV
8. Let the floods clap their hands; let the hills sing together for joy
NIV
8. Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy;
NIRV
8. Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing together with joy.
NLT
8. Let the rivers clap their hands in glee! Let the hills sing out their songs of joy
MSG
8. Let ocean breakers call out, "Encore!" And mountains harmonize the finale--
GNB
8. Clap your hands, you rivers; you hills, sing together with joy before the LORD,
NET
8. Let the rivers clap their hands! Let the mountains sing in unison
ERVEN
8. Rivers, clap your hands! All together now, mountains sing out!