ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
IRVKN
19. ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವ ದೇವರೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ತಿರುಗಿ ಉನ್ನತಸ್ಥಿತಿಗೇರಿಸು. ಪ್ರಸನ್ನಮುಖದಿಂದ ನೋಡು; ಆಗ ಉದ್ಧಾರವಾಗುವೆವು.

KNV
19. ಸೈನ್ಯಗಳ ದೇವರಾದ ಓ ಕರ್ತನೇ, ಮತ್ತೆ ನಮ್ಮನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ ನಿನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಿಸ ಮಾಡು; ಆಗ ನಾವು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುವೆವು.

ERVKN
19. ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವ ದೇವರೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಸ್ವೀಕರಿಸಿಕೊ, ಪ್ರಸನ್ನಮುಖದಿಂದ ನಮ್ಮ ಕಡೆಗೆ ನೋಡಿ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.

OCVKN



KJV
19. Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

AMP
19. Restore us, O Lord God of hosts; cause Your face to shine [in pleasure, approval, and favor on us], and we shall be saved!

KJVP
19. Turn us again H7725 , O LORD H3068 EDS God H430 EDP of hosts H6635 , cause thy face H6440 CMP-2MS to shine H215 ; and we shall be saved H3467 .

YLT
19. O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!

ASV
19. Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved. Psalm 81 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph.

WEB
19. Turn us again, Yahweh God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.

NASB
19. Then we will not withdraw from you; revive us, and we will call on your name.

ESV
19. Restore us, O LORD God of hosts! let your face shine, that we may be saved!

RV
19. Turn us again, O LORD God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved;

RSV
19. Restore us, O LORD God of hosts! let thy face shine, that we may be saved!

NKJV
19. Restore us, O LORD God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved!

MKJV
19. Turn us again, O Jehovah, the God of Hosts; cause Your face to shine, and we shall be saved.

AKJV
19. Turn us again, O LORD God of hosts, cause your face to shine; and we shall be saved.

NRSV
19. Restore us, O LORD God of hosts; let your face shine, that we may be saved.

NIV
19. Restore us, O LORD God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.

NIRV
19. Lord God who rules over all, make us new again. Let your face smile on us with favor. Then we will be saved.

NLT
19. Turn us again to yourself, O LORD God of Heaven's Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved. For the choir director: A psalm of Asaph, to be accompanied by a stringed instrument.

MSG
19. GOD, God of the angel armies, come back! Smile your blessing smile: That will be our salvation.

GNB
19. Bring us back, LORD God Almighty. Show us your mercy, and we will be saved.

NET
19. O LORD God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!

ERVEN
19. Lord God All-Powerful, accept us again. Smile down on us and save us!



ಒಟ್ಟು 19 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 19 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವ ದೇವರೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ತಿರುಗಿ ಉನ್ನತಸ್ಥಿತಿಗೇರಿಸು. ಪ್ರಸನ್ನಮುಖದಿಂದ ನೋಡು; ಆಗ ಉದ್ಧಾರವಾಗುವೆವು.
  • KNV

    ಸೈನ್ಯಗಳ ದೇವರಾದ ಓ ಕರ್ತನೇ, ಮತ್ತೆ ನಮ್ಮನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ ನಿನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಿಸ ಮಾಡು; ಆಗ ನಾವು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುವೆವು.
  • ERVKN

    ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವ ದೇವರೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಸ್ವೀಕರಿಸಿಕೊ, ಪ್ರಸನ್ನಮುಖದಿಂದ ನಮ್ಮ ಕಡೆಗೆ ನೋಡಿ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.
  • KJV

    Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
  • AMP

    Restore us, O Lord God of hosts; cause Your face to shine in pleasure, approval, and favor on us, and we shall be saved!
  • KJVP

    Turn us again H7725 , O LORD H3068 EDS God H430 EDP of hosts H6635 , cause thy face H6440 CMP-2MS to shine H215 ; and we shall be saved H3467 .
  • YLT

    O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!
  • ASV

    Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved. Psalm 81 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of Asaph.
  • WEB

    Turn us again, Yahweh God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
  • NASB

    Then we will not withdraw from you; revive us, and we will call on your name.
  • ESV

    Restore us, O LORD God of hosts! let your face shine, that we may be saved!
  • RV

    Turn us again, O LORD God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved;
  • RSV

    Restore us, O LORD God of hosts! let thy face shine, that we may be saved!
  • NKJV

    Restore us, O LORD God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved!
  • MKJV

    Turn us again, O Jehovah, the God of Hosts; cause Your face to shine, and we shall be saved.
  • AKJV

    Turn us again, O LORD God of hosts, cause your face to shine; and we shall be saved.
  • NRSV

    Restore us, O LORD God of hosts; let your face shine, that we may be saved.
  • NIV

    Restore us, O LORD God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.
  • NIRV

    Lord God who rules over all, make us new again. Let your face smile on us with favor. Then we will be saved.
  • NLT

    Turn us again to yourself, O LORD God of Heaven's Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved. For the choir director: A psalm of Asaph, to be accompanied by a stringed instrument.
  • MSG

    GOD, God of the angel armies, come back! Smile your blessing smile: That will be our salvation.
  • GNB

    Bring us back, LORD God Almighty. Show us your mercy, and we will be saved.
  • NET

    O LORD God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!
  • ERVEN

    Lord God All-Powerful, accept us again. Smile down on us and save us!
ಒಟ್ಟು 19 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 19 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References