ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
IRVKN
10. ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನಾದರೋ ಕರುಣಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಏಳುವಂತೆ ಮಾಡು; ಆಗ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿತೀರಿಸುವೆನು.

KNV
10. ಆದರೆ ನೀನು, ಓ ಕರ್ತನೇ, ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕರುಣೆತೋರಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಏಳಮಾಡು; ಆಗ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಪ್ರತೀಕಾರವನ್ನು ಮಾಡುವೆನು.

ERVKN
10. ಯೆಹೋವನೇ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ದಯೆತೋರು; ನನ್ನನ್ನು ಏಳಮಾಡು; ಆಗ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿ ತೀರಿಸುವೆನು.

OCVKN



KJV
10. But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

AMP
10. But You, O Lord, be merciful and gracious to me, and raise me up, that I may requite them.

KJVP
10. But thou H859 W-PPRO-2MS , O LORD H3068 EDS , be merciful H2603 unto me , and raise me up H6965 , that I may requite H7999 them .

YLT
10. And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.

ASV
10. But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them.

WEB
10. But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, That I may repay them.

NASB
10. Even the friend who had my trust, who shared my table, has scorned me.

ESV
10. But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them!

RV
10. But thou, O LORD, have mercy upon me, and raise me up, that I may requite them.

RSV
10. But do thou, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may requite them!

NKJV
10. But You, O LORD, be merciful to me, and raise me up, That I may repay them.

MKJV
10. But You, O Jehovah, be merciful to me, and raise me up, so that I may repay them.

AKJV
10. But you, O LORD, be merciful to me, and raise me up, that I may requite them.

NRSV
10. But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them.

NIV
10. But you, O LORD, have mercy on me; raise me up, that I may repay them.

NIRV
10. But Lord, show me your favor. Make me well, so I can pay them back.

NLT
10. LORD, have mercy on me. Make me well again, so I can pay them back!

MSG
10. GOD, give grace, get me up on my feet. I'll show them a thing or two.

GNB
10. Be merciful to me, LORD, and restore my health, and I will pay my enemies back.

NET
10. As for you, O LORD, have mercy on me and raise me up, so I can pay them back!"

ERVEN
10. Lord, please be kind to me. Let me get up, and I will pay them back.



ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನಾದರೋ ಕರುಣಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಏಳುವಂತೆ ಮಾಡು; ಆಗ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿತೀರಿಸುವೆನು.
  • KNV

    ಆದರೆ ನೀನು, ಓ ಕರ್ತನೇ, ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕರುಣೆತೋರಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಏಳಮಾಡು; ಆಗ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಪ್ರತೀಕಾರವನ್ನು ಮಾಡುವೆನು.
  • ERVKN

    ಯೆಹೋವನೇ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ದಯೆತೋರು; ನನ್ನನ್ನು ಏಳಮಾಡು; ಆಗ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿ ತೀರಿಸುವೆನು.
  • KJV

    But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
  • AMP

    But You, O Lord, be merciful and gracious to me, and raise me up, that I may requite them.
  • KJVP

    But thou H859 W-PPRO-2MS , O LORD H3068 EDS , be merciful H2603 unto me , and raise me up H6965 , that I may requite H7999 them .
  • YLT

    And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.
  • ASV

    But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them.
  • WEB

    But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, That I may repay them.
  • NASB

    Even the friend who had my trust, who shared my table, has scorned me.
  • ESV

    But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them!
  • RV

    But thou, O LORD, have mercy upon me, and raise me up, that I may requite them.
  • RSV

    But do thou, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may requite them!
  • NKJV

    But You, O LORD, be merciful to me, and raise me up, That I may repay them.
  • MKJV

    But You, O Jehovah, be merciful to me, and raise me up, so that I may repay them.
  • AKJV

    But you, O LORD, be merciful to me, and raise me up, that I may requite them.
  • NRSV

    But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them.
  • NIV

    But you, O LORD, have mercy on me; raise me up, that I may repay them.
  • NIRV

    But Lord, show me your favor. Make me well, so I can pay them back.
  • NLT

    LORD, have mercy on me. Make me well again, so I can pay them back!
  • MSG

    GOD, give grace, get me up on my feet. I'll show them a thing or two.
  • GNB

    Be merciful to me, LORD, and restore my health, and I will pay my enemies back.
  • NET

    As for you, O LORD, have mercy on me and raise me up, so I can pay them back!"
  • ERVEN

    Lord, please be kind to me. Let me get up, and I will pay them back.
ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 10 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References