ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
IRVKN
11. ನನ್ನ ಆಪ್ತಸ್ನೇಹಿತರು ಮತ್ತು ಜೊತೆಗಾರರು, ನನ್ನ ರೋಗವನ್ನು ನೋಡಿ ಓರೆಯಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ; ನನ್ನ ಬಂಧುಗಳು ದೂರ ನಿಲ್ಲುತ್ತಾರೆ.

KNV
11. ನನ್ನ ಪ್ರಿಯರೂ ಸ್ನೇಹಿತರೂ ನನ್ನ ಹುಣ್ಣನ್ನು ನೋಡಿ ಓರೆಯಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತಾರೆ; ನನ್ನ ನೆರೆಯವರು ದೂರದಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ.

ERVKN
11. ನಾನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗಲಿ ನೆರೆಯವರಾಗಲಿ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಕುಟುಂಬದವರು ನನ್ನ ಸಮೀಪಕ್ಕೂ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.

OCVKN



KJV
11. My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

AMP
11. My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my neighbors and my near ones stand afar off. [Luke 23:49.]

KJVP
11. My lovers H157 and my friends H7453 stand aloof H5975 from my sore H5048 M-PREP ; and my kinsmen H7138 stand H5975 VQQ3MP afar off H7350 .

YLT
11. My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.

ASV
11. My lovers and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.

WEB
11. My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.

NASB
11. My heart shudders, my strength forsakes me; the very light of my eyes has failed.

ESV
11. My friends and companions stand aloof from my plague, and my nearest kin stand far off.

RV
11. My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.

RSV
11. My friends and companions stand aloof from my plague, and my kinsmen stand afar off.

NKJV
11. My loved ones and my friends stand aloof from my plague, And my relatives stand afar off.

MKJV
11. My lovers and my friends stand apart from my plague; and my neighbors stand far off.

AKJV
11. My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

NRSV
11. My friends and companions stand aloof from my affliction, and my neighbors stand far off.

NIV
11. My friends and companions avoid me because of my wounds; my neighbours stay far away.

NIRV
11. My friends and companions avoid me because of my wounds. My neighbors stay far away from me.

NLT
11. My loved ones and friends stay away, fearing my disease. Even my own family stands at a distance.

MSG
11. old friends avoid me like the plague. My cousins never visit, my neighbors stab me in the back.

GNB
11. My friends and neighbors will not come near me, because of my sores; even my family keeps away from me.

NET
11. Because of my condition, even my friends and acquaintances keep their distance; my neighbors stand far away.

ERVEN
11. Because of my sickness, my friends and neighbors will not visit me; my family will not come near me.



ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 22
  • ನನ್ನ ಆಪ್ತಸ್ನೇಹಿತರು ಮತ್ತು ಜೊತೆಗಾರರು, ನನ್ನ ರೋಗವನ್ನು ನೋಡಿ ಓರೆಯಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ; ನನ್ನ ಬಂಧುಗಳು ದೂರ ನಿಲ್ಲುತ್ತಾರೆ.
  • KNV

    ನನ್ನ ಪ್ರಿಯರೂ ಸ್ನೇಹಿತರೂ ನನ್ನ ಹುಣ್ಣನ್ನು ನೋಡಿ ಓರೆಯಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತಾರೆ; ನನ್ನ ನೆರೆಯವರು ದೂರದಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ.
  • ERVKN

    ನಾನು ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿರುವುದರಿಂದ ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗಲಿ ನೆರೆಯವರಾಗಲಿ ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಕುಟುಂಬದವರು ನನ್ನ ಸಮೀಪಕ್ಕೂ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
  • KJV

    My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
  • AMP

    My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my neighbors and my near ones stand afar off. Luke 23:49.
  • KJVP

    My lovers H157 and my friends H7453 stand aloof H5975 from my sore H5048 M-PREP ; and my kinsmen H7138 stand H5975 VQQ3MP afar off H7350 .
  • YLT

    My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
  • ASV

    My lovers and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.
  • WEB

    My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
  • NASB

    My heart shudders, my strength forsakes me; the very light of my eyes has failed.
  • ESV

    My friends and companions stand aloof from my plague, and my nearest kin stand far off.
  • RV

    My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
  • RSV

    My friends and companions stand aloof from my plague, and my kinsmen stand afar off.
  • NKJV

    My loved ones and my friends stand aloof from my plague, And my relatives stand afar off.
  • MKJV

    My lovers and my friends stand apart from my plague; and my neighbors stand far off.
  • AKJV

    My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
  • NRSV

    My friends and companions stand aloof from my affliction, and my neighbors stand far off.
  • NIV

    My friends and companions avoid me because of my wounds; my neighbours stay far away.
  • NIRV

    My friends and companions avoid me because of my wounds. My neighbors stay far away from me.
  • NLT

    My loved ones and friends stay away, fearing my disease. Even my own family stands at a distance.
  • MSG

    old friends avoid me like the plague. My cousins never visit, my neighbors stab me in the back.
  • GNB

    My friends and neighbors will not come near me, because of my sores; even my family keeps away from me.
  • NET

    Because of my condition, even my friends and acquaintances keep their distance; my neighbors stand far away.
  • ERVEN

    Because of my sickness, my friends and neighbors will not visit me; my family will not come near me.
ಒಟ್ಟು 22 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 11 / 22
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References