ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
IRVKN
1. ನನ್ನ ದೇವರೇ, ರಾಜನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಘನಪಡಿಸುವೆನು, ನಿನ್ನ ನಾಮವನ್ನು ಯುಗಯುಗಾಂತರಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಕೊಂಡಾಡುವೆನು.

KNV
1. ಓ ಅರಸನಾದ ನನ್ನ ದೇವರೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಘನಪಡಿಸುವೆನು; ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಸ್ತುತಿಸುವೆನು.

ERVKN
1. ನನ್ನ ದೇವರೇ, ನನ್ನ ರಾಜನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುವೆನು; ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಕೊಂಡಾಡುವೆನು.

OCVKN



KJV
1. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

AMP
1. [A Psalm] of praise. Of David. I WILL extol You, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever [with grateful, affectionate praise].

KJVP
1. David H1732 L-NAME \'s [ Psalm ] of praise H8416 . I will extol H7311 thee , my God H430 , O king H4428 D-NMS ; and I will bless H1288 thy name H8034 forever H5769 L-NMS and ever H5703 .

YLT
1. Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.

ASV
1. I will extol thee, my God, O King; And I will bless thy name for ever and ever.

WEB
1. A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.

NASB
1. Praise. Of David. I will extol you, my God and king; I will bless your name forever.

ESV
1. A SONG OF PRAISE. OF DAVID. I will extol you, my God and King, and bless your name forever and ever.

RV
1. I will extol thee, my God, O King; and I will bless thy name for ever and ever.

RSV
1. A Song of Praise. Of David. I will extol thee, my God and King, and bless thy name for ever and ever.

NKJV
1. I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever.

MKJV
1. Praise, of David. I will lift You up, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever.

AKJV
1. I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.

NRSV
1. I will extol you, my God and King, and bless your name forever and ever.

NIV
1. [A psalm of praise. Of David.] I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.

NIRV
1. A psalm of praise. A psalm of David. I will honor you, my God the King. I will praise your name for ever and ever.

NLT
1. I will exalt you, my God and King, and praise your name forever and ever.

MSG
1. David's praise. I lift you high in praise, my God, O my King! and I'll bless your name into eternity.

GNB
1. I will proclaim your greatness, my God and king; I will thank you forever and ever.

NET
1. [A psalm of praise, by David.] I will extol you, my God, O king! I will praise your name continually!

ERVEN
1. A song of David. I will tell of your greatness, my God and King. I will praise your name forever and ever.



ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ನನ್ನ ದೇವರೇ, ರಾಜನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಘನಪಡಿಸುವೆನು, ನಿನ್ನ ನಾಮವನ್ನು ಯುಗಯುಗಾಂತರಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಕೊಂಡಾಡುವೆನು.
  • KNV

    ಓ ಅರಸನಾದ ನನ್ನ ದೇವರೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಘನಪಡಿಸುವೆನು; ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಸ್ತುತಿಸುವೆನು.
  • ERVKN

    ನನ್ನ ದೇವರೇ, ನನ್ನ ರಾಜನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುವೆನು; ನಿನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಕೊಂಡಾಡುವೆನು.
  • KJV

    I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
  • AMP

    A Psalm of praise. Of David. I WILL extol You, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever with grateful, affectionate praise.
  • KJVP

    David H1732 L-NAME \'s Psalm of praise H8416 . I will extol H7311 thee , my God H430 , O king H4428 D-NMS ; and I will bless H1288 thy name H8034 forever H5769 L-NMS and ever H5703 .
  • YLT

    Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
  • ASV

    I will extol thee, my God, O King; And I will bless thy name for ever and ever.
  • WEB

    A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
  • NASB

    Praise. Of David. I will extol you, my God and king; I will bless your name forever.
  • ESV

    A SONG OF PRAISE. OF DAVID. I will extol you, my God and King, and bless your name forever and ever.
  • RV

    I will extol thee, my God, O King; and I will bless thy name for ever and ever.
  • RSV

    A Song of Praise. Of David. I will extol thee, my God and King, and bless thy name for ever and ever.
  • NKJV

    I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever.
  • MKJV

    Praise, of David. I will lift You up, my God, O King; and I will bless Your name forever and ever.
  • AKJV

    I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
  • NRSV

    I will extol you, my God and King, and bless your name forever and ever.
  • NIV

    A psalm of praise. Of David. I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
  • NIRV

    A psalm of praise. A psalm of David. I will honor you, my God the King. I will praise your name for ever and ever.
  • NLT

    I will exalt you, my God and King, and praise your name forever and ever.
  • MSG

    David's praise. I lift you high in praise, my God, O my King! and I'll bless your name into eternity.
  • GNB

    I will proclaim your greatness, my God and king; I will thank you forever and ever.
  • NET

    A psalm of praise, by David. I will extol you, my God, O king! I will praise your name continually!
  • ERVEN

    A song of David. I will tell of your greatness, my God and King. I will praise your name forever and ever.
ಒಟ್ಟು 21 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References