IRVKN
2. ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದ ಕಡೆಗೆ ಕೈಯೆತ್ತಿ, ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ.
KNV
2. ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಎತ್ತಿ ಕರ್ತನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ.ಆಕಾಶವನ್ನೂ ಭೂಮಿಯನ್ನೂ ಉಂಟು ಮಾಡಿದ ಕರ್ತನು ಚೀಯೋನಿನೊಳಗಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಲಿ.
ERVKN
2. ಸೇವಕರೇ, ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದ ಕಡೆಗೆ ಎತ್ತಿ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ.
KJV
2. Lift up your hands [in] the sanctuary, and bless the LORD.
AMP
2. Lift up your hands in holiness and to the sanctuary and bless the Lord [affectionately and gratefully praise Him]!
KJVP
2. Lift up H5375 your hands H3027 [ in ] the sanctuary H6944 , and bless H1288 the LORD H3068 NAME-4MS .
YLT
2. Lift up your hands [in] the sanctuary, And bless ye Jehovah.
ASV
2. Lift up your hands to the sanctuary, And bless ye Jehovah.
WEB
2. Lift up your hands in the sanctuary. Praise Yahweh!
NASB
2. Lift up your hands toward the sanctuary, and bless the LORD.
ESV
2. Lift up your hands to the holy place and bless the LORD!
RV
2. Lift up your hands to the sanctuary, and bless ye the LORD.
RSV
2. Lift up your hands to the holy place, and bless the LORD!
NKJV
2. Lift up your hands [in] the sanctuary, And bless the LORD.
MKJV
2. Lift up your hands in the sanctuary, and bless Jehovah.
AKJV
2. Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.
NRSV
2. Lift up your hands to the holy place, and bless the LORD.
NIV
2. Lift up your hands in the sanctuary and praise the LORD.
NIRV
2. Lift up your hands in the temple and praise the Lord.
NLT
2. Lift up holy hands in prayer, and praise the LORD.
MSG
2. Lift your praising hands to the Holy Place, and bless GOD.
GNB
2. Raise your hands in prayer in the Temple, and praise the LORD!
NET
2. Lift your hands toward the sanctuary and praise the LORD!
ERVEN
2. Lift your hands toward the Temple, and praise the Lord.