ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
IRVKN
66. ಸುಜ್ಞಾನವನ್ನು, ವಿವೇಕಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಕಲಿಸಿಕೊಡು, ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ನಂಬಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನಲ್ಲಾ.

KNV
66. ಒಳ್ಳೆಯ ವಿವೇಚನೆ ಯನ್ನೂ ತಿಳುವಳಿಕೆಗಳನ್ನೂ ನನಗೆ ಕಲಿಸು; ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.

ERVKN
66. ಜ್ಞಾನದ ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಕೊಡು. ನಾನು ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿರುವೆ.

OCVKN



KJV
66. Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.

AMP
66. Teach me good judgment, wise and right discernment, and knowledge, for I have believed (trusted, relied on, and clung to) Your commandments.

KJVP
66. Teach H3925 me good H2898 judgment H2940 NMS and knowledge H1847 : for H3588 CONJ I have believed H539 thy commandments H4687 .

YLT
66. The goodness of reason and knowledge teach me, For in Thy commands I have believed.

ASV
66. Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments.

WEB
66. Teach me good judgment and knowledge, For I believe in your commandments.

NASB
66. Teach me wisdom and knowledge, for in your commands I trust.

ESV
66. Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.

RV
66. Teach me good judgment and knowledge; for I have believed in thy commandments.

RSV
66. Teach me good judgment and knowledge, for I believe in thy commandments.

NKJV
66. Teach me good judgment and knowledge, For I believe Your commandments.

MKJV
66. Teach me good judgment and knowledge; for I have believed Your Commandments.

AKJV
66. Teach me good judgment and knowledge: for I have believed your commandments.

NRSV
66. Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.

NIV
66. Teach me knowledge and good judgment, for I believe in your commands.

NIRV
66. Increase my knowledge and give me good sense, because I believe in your commands.

NLT
66. I believe in your commands; now teach me good judgment and knowledge.

MSG
66. Train me in good common sense; I'm thoroughly committed to living your way.

GNB
66. Give me wisdom and knowledge, because I trust in your commands.

NET
66. Teach me proper discernment and understanding! For I consider your commands to be reliable.

ERVEN
66. Give me the knowledge to make wise decisions. I trust your commands.



ಒಟ್ಟು 176 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 66 / 176
  • ಸುಜ್ಞಾನವನ್ನು, ವಿವೇಕಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಕಲಿಸಿಕೊಡು, ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ನಂಬಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನಲ್ಲಾ.
  • KNV

    ಒಳ್ಳೆಯ ವಿವೇಚನೆ ಯನ್ನೂ ತಿಳುವಳಿಕೆಗಳನ್ನೂ ನನಗೆ ಕಲಿಸು; ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
  • ERVKN

    ಜ್ಞಾನದ ನಿರ್ಧಾರಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಕೊಡು. ನಾನು ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿರುವೆ.
  • KJV

    Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
  • AMP

    Teach me good judgment, wise and right discernment, and knowledge, for I have believed (trusted, relied on, and clung to) Your commandments.
  • KJVP

    Teach H3925 me good H2898 judgment H2940 NMS and knowledge H1847 : for H3588 CONJ I have believed H539 thy commandments H4687 .
  • YLT

    The goodness of reason and knowledge teach me, For in Thy commands I have believed.
  • ASV

    Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments.
  • WEB

    Teach me good judgment and knowledge, For I believe in your commandments.
  • NASB

    Teach me wisdom and knowledge, for in your commands I trust.
  • ESV

    Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
  • RV

    Teach me good judgment and knowledge; for I have believed in thy commandments.
  • RSV

    Teach me good judgment and knowledge, for I believe in thy commandments.
  • NKJV

    Teach me good judgment and knowledge, For I believe Your commandments.
  • MKJV

    Teach me good judgment and knowledge; for I have believed Your Commandments.
  • AKJV

    Teach me good judgment and knowledge: for I have believed your commandments.
  • NRSV

    Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
  • NIV

    Teach me knowledge and good judgment, for I believe in your commands.
  • NIRV

    Increase my knowledge and give me good sense, because I believe in your commands.
  • NLT

    I believe in your commands; now teach me good judgment and knowledge.
  • MSG

    Train me in good common sense; I'm thoroughly committed to living your way.
  • GNB

    Give me wisdom and knowledge, because I trust in your commands.
  • NET

    Teach me proper discernment and understanding! For I consider your commands to be reliable.
  • ERVEN

    Give me the knowledge to make wise decisions. I trust your commands.
ಒಟ್ಟು 176 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 66 / 176
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References