ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು
IRVKN
1. ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ; ನಾನು ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಹಾಡುವೆನು; ನನ್ನ ಆತ್ಮವೇ, ಎಚ್ಚೆತ್ತುಕೋ!

KNV
1. ಓ ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ; ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಚ್ಚಳ ದೊಂದಿಗೆ ಹಾಡಿ ಕೀರ್ತಿಸುವೆನು.

ERVKN
1. ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ; ನಾನು ಹೃದಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ವಾದ್ಯ ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಹಾಡುವೆನು.

OCVKN



KJV
1. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.

AMP
1. A song. A Psalm of David. O GOD, my heart is fixed (steadfast, in the confidence of faith); I will sing, yes, I will sing praises, even with my glory [all the faculties and powers of one created in Your image]!

KJVP
1. A Song H7892 [ or ] Psalm H4210 of David H1732 . O God H430 EDP , my heart H3820 NMS-1MS is fixed H3559 NMS ; I will sing H7891 and give praise H2167 , even H637 CONJ with my glory H3519 .

YLT
1. A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.

ASV
1. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.

WEB
1. A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.

NASB
1. A song; a psalm of David

ESV
1. A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!

RV
1. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.

RSV
1. A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody! Awake, my soul!

NKJV
1. A Song. A Psalm of David. O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory.

MKJV
1. A Song, A Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and I will give praise, even with my glory.

AKJV
1. O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.

NRSV
1. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and make melody. Awake, my soul!

NIV
1. [A song. A psalm of David.] My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my soul.

NIRV
1. A song. A psalm of David. God, my heart feels secure. I will sing and make music to you with all my heart.

NLT
1. My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart!

MSG
1. A David prayer. I'm ready, God, so ready, ready from head to toe. Ready to sing, ready to raise a God-song:

GNB
1. I have complete confidence, O God! I will sing and praise you! Wake up, my soul!

NET
1. [A song, a psalm of David.] I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.

ERVEN
1. A praise song of David. God, I am ready, heart and soul, to sing songs of praise. Wake up, my soul!



ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ; ನಾನು ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಹಾಡುವೆನು; ನನ್ನ ಆತ್ಮವೇ, ಎಚ್ಚೆತ್ತುಕೋ!
  • KNV

    ಓ ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ; ನಾನು ನನ್ನ ಹೆಚ್ಚಳ ದೊಂದಿಗೆ ಹಾಡಿ ಕೀರ್ತಿಸುವೆನು.
  • ERVKN

    ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ; ನಾನು ಹೃದಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ವಾದ್ಯ ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಹಾಡುವೆನು.
  • KJV

    O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
  • AMP

    A song. A Psalm of David. O GOD, my heart is fixed (steadfast, in the confidence of faith); I will sing, yes, I will sing praises, even with my glory all the faculties and powers of one created in Your image!
  • KJVP

    A Song H7892 or Psalm H4210 of David H1732 . O God H430 EDP , my heart H3820 NMS-1MS is fixed H3559 NMS ; I will sing H7891 and give praise H2167 , even H637 CONJ with my glory H3519 .
  • YLT

    A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
  • ASV

    My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
  • WEB

    A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
  • NASB

    A song; a psalm of David
  • ESV

    A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being!
  • RV

    My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
  • RSV

    A Song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody! Awake, my soul!
  • NKJV

    A Song. A Psalm of David. O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory.
  • MKJV

    A Song, A Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and I will give praise, even with my glory.
  • AKJV

    O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
  • NRSV

    My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and make melody. Awake, my soul!
  • NIV

    A song. A psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my soul.
  • NIRV

    A song. A psalm of David. God, my heart feels secure. I will sing and make music to you with all my heart.
  • NLT

    My heart is confident in you, O God; no wonder I can sing your praises with all my heart!
  • MSG

    A David prayer. I'm ready, God, so ready, ready from head to toe. Ready to sing, ready to raise a God-song:
  • GNB

    I have complete confidence, O God! I will sing and praise you! Wake up, my soul!
  • NET

    A song, a psalm of David. I am determined, O God! I will sing and praise you with my whole heart.
  • ERVEN

    A praise song of David. God, I am ready, heart and soul, to sing songs of praise. Wake up, my soul!
ಒಟ್ಟು 13 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 1 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References