IRVKN
20. ನಾನು ಹಿಡಿದಿರುವ ದಾರಿಯು ನೀತಿಯೇ, ನ್ಯಾಯಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತೇನೆ.
KNV
20. ನೀತಿಯ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯದ ದಾರಿಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ನಡಿಸುತ್ತೇನೆ.
ERVKN
20. ನಾನು ನೀತಿಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿಯೂ ನ್ಯಾಯಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿಯೂ ನಡೆಯುತ್ತೇನೆ.
OCVKN
KJV
20. I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
AMP
20. I [Wisdom] walk in the way of righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation), in the midst of the paths of justice,
KJVP
20. I lead H1980 in the way H734 of righteousness H6666 NFS , in the midst H8432 B-NMS of the paths H5410 CFP of judgment H4941 NMS :
YLT
20. In a path of righteousness I cause to walk, In midst of paths of judgment,
ASV
20. I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
WEB
20. I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
NASB
20. On the way of duty I walk, along the paths of justice,
ESV
20. I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
RV
20. I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
RSV
20. I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
NKJV
20. I traverse the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
MKJV
20. I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment;
AKJV
20. I lead in the way of righteousness, in the middle of the paths of judgment:
NRSV
20. I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
NIV
20. I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
NIRV
20. I walk in ways that are honest. I take paths that are right.
NLT
20. I walk in righteousness, in paths of justice.
MSG
20. You can find me on Righteous Road--that's where I walk-- at the intersection of Justice Avenue,
GNB
20. I walk the way of righteousness; I follow the paths of justice,
NET
20. I walk in the path of righteousness, in the pathway of justice,
ERVEN
20. I lead people the right way— along the paths of justice.