ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್

ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಸ್ಡ್ ವೆರ್ಸನ್ (ISV)
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು
IRVKN
3. ಯಜ್ಞಕ್ಕಿಂತಲೂ ನೀತಿನ್ಯಾಯಗಳು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಇಷ್ಟ.

KNV
3. ಯಜ್ಞಕ್ಕಿಂತ ನೀತಿನ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ನಡಿಸುವದು ಕರ್ತ ನಿಗೆ ಎಷ್ಟೋ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯಾಗಿದೆ.

ERVKN
3. ಸರಿಯಾದ ಮತ್ತು ನ್ಯಾಯವಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡು. ಯೆಹೋವನು ಅವುಗಳನ್ನು ಯಜ್ಞಗಳಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುವನು.

OCVKN



KJV
3. To do justice and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.

AMP
3. To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. [I Sam. 15:22; Prov. 15:8; Isa. 1:11; Hos. 6:6; Mic. 6:7, 8.]

KJVP
3. To do H6213 justice H6666 NFS and judgment H4941 W-NMS [ is ] more acceptable H977 to the LORD H3068 L-EDS than sacrifice H2077 .

YLT
3. To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.

ASV
3. To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.

WEB
3. To do righteousness and justice Is more acceptable to Yahweh than sacrifice.

NASB
3. To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.

ESV
3. To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.

RV
3. To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.

RSV
3. To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.

NKJV
3. To do righteousness and justice [Is] more acceptable to the LORD than sacrifice.

MKJV
3. To do justice and judgment is more pleasing to Jehovah than sacrifice.

AKJV
3. To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.

NRSV
3. To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.

NIV
3. To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.

NIRV
3. Do what is right and fair. The Lord accepts that more than sacrifices.

NLT
3. The LORD is more pleased when we do what is right and just than when we offer him sacrifices.

MSG
3. Clean living before God and justice with our neighbors mean far more to GOD than religious performance.

GNB
3. Do what is right and fair; that pleases the LORD more than bringing him sacrifices.

NET
3. To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.

ERVEN
3. Do what is right and fair. The Lord loves that more than sacrifices.



ಒಟ್ಟು 31 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 31
  • ಯಜ್ಞಕ್ಕಿಂತಲೂ ನೀತಿನ್ಯಾಯಗಳು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಇಷ್ಟ.
  • KNV

    ಯಜ್ಞಕ್ಕಿಂತ ನೀತಿನ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ನಡಿಸುವದು ಕರ್ತ ನಿಗೆ ಎಷ್ಟೋ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯಾಗಿದೆ.
  • ERVKN

    ಸರಿಯಾದ ಮತ್ತು ನ್ಯಾಯವಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡು. ಯೆಹೋವನು ಅವುಗಳನ್ನು ಯಜ್ಞಗಳಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುವನು.
  • KJV

    To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • AMP

    To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. I Sam. 15:22; Prov. 15:8; Isa. 1:11; Hos. 6:6; Mic. 6:7, 8.
  • KJVP

    To do H6213 justice H6666 NFS and judgment H4941 W-NMS is more acceptable H977 to the LORD H3068 L-EDS than sacrifice H2077 .
  • YLT

    To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.
  • ASV

    To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
  • WEB

    To do righteousness and justice Is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
  • NASB

    To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • ESV

    To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • RV

    To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • RSV

    To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • NKJV

    To do righteousness and justice Is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • MKJV

    To do justice and judgment is more pleasing to Jehovah than sacrifice.
  • AKJV

    To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • NRSV

    To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • NIV

    To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • NIRV

    Do what is right and fair. The Lord accepts that more than sacrifices.
  • NLT

    The LORD is more pleased when we do what is right and just than when we offer him sacrifices.
  • MSG

    Clean living before God and justice with our neighbors mean far more to GOD than religious performance.
  • GNB

    Do what is right and fair; that pleases the LORD more than bringing him sacrifices.
  • NET

    To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
  • ERVEN

    Do what is right and fair. The Lord loves that more than sacrifices.
ಒಟ್ಟು 31 ವಚನಗಳು, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಪದ್ಯ 3 / 31
×

Alert

×

Kannada Letters Keypad References