IRVKN
6. ಆಗ ಶಿಷ್ಯರು ಹೋಗಿ ಯೇಸು ತಮಗೆ ಅಪ್ಪಣೆಕೊಟ್ಟಂತೆಯೇ ಮಾಡಿದರು.
KNV
6. ಆಗ ಶಿಷ್ಯರು ಹೊರಟುಹೋಗಿ ಯೇಸು ತಮಗೆ ಅಪ್ಪಣೆಕೊಟ್ಟಂತೆಯೇ ಮಾಡಿದರು.
ERVKN
6. ಆ ಶಿಷ್ಯರು ಹೋಗಿ, ಯೇಸು ಹೇಳಿದ್ದಂತೆಯೇ ತಾಯಿ ಕತ್ತೆಯನ್ನೂ ಮತ್ತು ಅದರ ಮರಿಯನ್ನೂ ಯೇಸುವಿನ ಬಳಿಗೆ ತಂದರು.
OCVKN
KJV
6. And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
AMP
6. Then the disciples went and did as Jesus had directed them.
KJVP
6. And G1161 CONJ the G3588 T-NPM disciples G3101 N-NPM went G4198 V-AOP-NPM , and G2532 CONJ did G4160 V-AAP-NPM as G2531 ADV Jesus G2424 N-NSM commanded G4367 V-AAI-3S them G846 P-DPM ,
YLT
6. And the disciples having gone and having done as Jesus commanded them,
ASV
6. And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,
WEB
6. The disciples went, and did just as Jesus commanded them,
NASB
6. The disciples went and did as Jesus had ordered them.
ESV
6. The disciples went and did as Jesus had directed them.
RV
6. And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,
RSV
6. The disciples went and did as Jesus had directed them;
NKJV
6. So the disciples went and did as Jesus commanded them.
MKJV
6. And the disciples went and did as Jesus commanded them.
AKJV
6. And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
NRSV
6. The disciples went and did as Jesus had directed them;
NIV
6. The disciples went and did as Jesus had instructed them.
NIRV
6. The disciples went and did what Jesus told them to do.
NLT
6. The two disciples did as Jesus commanded.
MSG
6. The disciples went and did exactly what Jesus told them to do.
GNB
6. So the disciples went and did what Jesus had told them to do:
NET
6. So the disciples went and did as Jesus had instructed them.
ERVEN
6. The followers went and did what Jesus told them to do.